Английский - русский
Перевод слова Gluttony

Перевод gluttony с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обжорство (примеров 15)
Your country's foreign policy is despicable... your culture is crude, and your gluttony and greed make me sick. Внешняя политика вашей страны вызывает у меня презрение, ваша культура незрела, а ваши обжорство и жадность просто противны.
And remember, on the road, the only vice you can indulge in is gluttony. И помни, на дороге единственный порок, который ты можешь себе позволить - это обжорство.
Greed, wrath, gluttony, etcetera, all depicted along the outer rim. Жадность, гнев, обжорство и т. д., все изображены на внешнем круге.
There's nothing to be afraid of, Gluttony. Тебе нечего бояться, Обжорство.
Gluttony happily consumes it all. Обжорство с ними справится.
Больше примеров...
Чревоугодие (примеров 9)
Chloe Rudolph, at the dessert table - gluttony. Хлои Рудольф, за столом с десертами - чревоугодие.
Accumulation with no end in sight is gluttony. Тупо копить деньги - это чревоугодие.
The third circle was gluttony, where sinners would be rained on and wallow in mud. Третий круг - чревоугодие, где грешники валялись в грязи под дождём.
Gluttony is an addiction to eating, typified by exaggerated, wasteful consumption of food and drink. Чревоугодие это пристрастие к еде, выражающийся в чрезмерном и расточительным потребление еды и питья.
And it is your fate as well, for the true circle of Gluttony lies inside of Cerberus's body. И это будет их судьбой Третьего Круга -Чревоугодие пролегает в животе Цербера
Больше примеров...
Ненасытность (примеров 3)
We're selling temptation, desire animal instincts gluttony, sin. Искушение, желание животные инстинкты ненасытность, грех.
The insatiable race undertaken by some to satisfy their own needs without any consideration for the needs of others and the excessive waste and gluttony of many nations in devouring finite resources without conscience not only jeopardize life itself, the also threaten our security and our very existence. Безудержная гонка отдельных стран за ресурсами ради удовлетворения своих собственных потребностей без всякого учета нужд других и чрезмерные расточительство и ненасытность многих государств в бессовестном поглощении невосполнимых ресурсов не только подвергают угрозе саму жизнь, но и угрожают нашей безопасности и самому нашему существованию.
The US consumer, whose gluttony helped fuel growth throughout the world for more than a decade, seems finally set to go on a diet. In addition to tighter credit, falling home prices and high unemployment will continue to put a crimp on US consumer spending. Американский потребитель, чья ненасытность более десятилетия подпитывала экономический рост во всём мире, похоже, решил, наконец, сесть на диету: он будет вынужден сократить свои расходы не только из-за ужесточения кредитной политики, но и по причине падения цен на жилищную недвижимость и роста безработицы.
Больше примеров...