Английский - русский
Перевод слова Finnish

Перевод finnish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Финский (примеров 355)
Like this one: 11 million for Finnish cheese. Например, 1 1 миллионов за финский сыр.
Estonian, English, Russian, German, Finnish Эстонский, английский, русский, немецкий, финский
So it'll be a Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier... and ironically, here in Munich, from Coos Bay, Oregon... a millworker's son raised in a German-speaking household. И это будут финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат... и по иронии судьбы, здесь, в Мюнхене, из Кус Бэй, Орегон... сын заводчанина выросший в немецкоговорящей семье.
Heikki Theodor Suolahti (2 February 1920, in Helsinki - 27 December 1936, in Helsinki) was a Finnish composer. Heikki Theodor Suolahti; 2 февраля 1920 года, Хельсинки - 27 декабря 1936 года, Хельсинки) - финский композитор.
For instance, many Finns had moved to Sweden after the Second World War, and there was considerable debate about whether Finnish should be considered a minority language. Так, после войны в Швецию перебралось много финнов, и активно обсуждается вопрос о том, не следует ли считать финский язык языком меньшинства.
Больше примеров...
Финляндский (примеров 10)
The Finnish Competition Authority has a bilateral cooperation agreement with the Federal Antimonopoly Service of Russia. Финляндский орган по конкуренции подписал соглашение о сотрудничестве с Федеральной антимонопольной службой России.
A new working group, appointed in 1998, is revising the Finnish national set of criteria and indicators. Созданная в 1998 году новая рабочая группа пересматривает финляндский национальный набор критериев и показателей.
The Government was a majority Government composed of the Finnish Centre Party, the National Coalition Party, the Green League of Finland and the Swedish People's Party of Finland. Это правительство парламентского большинства, в которое вошли представители партии "Финляндский центр", Национальной коалиционной партии, Лиги "зеленых" Финляндии и Шведской народной партии Финляндии.
According to Aalto, Finland's gaming sector experienced 260% revenue growth in 2012-2013, adding 1,000 jobs and $1.5 billion in total value to the Finnish economy just last year. Согласно данным Аалто, финляндский игровой сектор испытал рост доходов на 260% в 2012-2013 годах, создав за прошлый год 1000 дополнительных рабочих мест и прибавив 1,5 миллиарда долларов к общему объему финской экономики.
The Finnish competition act, the Act on Restrictions on Competition is applicable only to restraints on competition having an effect in Finland or to arrangements outside the country which are aimed at Finnish customers. Финляндский закон о конкуренции - Закон об ограничении конкуренции - применяется только к ограничениям конкуренции, которые имеют место в Финляндии, или к договоренностям, которые заключаются за пределами страны, но которые ориентированы на финских потребителей.
Больше примеров...
Финн (примеров 6)
The fact that you're Finnish does not change anything. То, что ты финн, еще ничего не значит.
A Finnish man rarely voices his thanks or apologies - but with music it's easier, at least for me. финн редко высказывает благодарность или извинения - но с музыкой это более легко, по крайней мере для меня.
The Finnish lead singer Jules Näveri and their drummer Daniel Zeman were playing in less known bands before joining Enemy of the Sun. Вокалист - финн Юлес Нявери, как и барабанщик Даниэль Цеман, также играли в группах, достигших определённой популярности, до того как присоединились к Enemy of the Sun.
After the outbreak of war, the music of German allies became more often performed, including the Hungarian Béla Bartók, the Italian Ottorino Resphigi and Finnish Jean Sibelius. После начала войны произведения союзников Германии звучали чаще, и среди композиторов были: венгр Бела Барток, итальянец Отторино Респиги и финн Ян Сибелиус.
The Finnish individual, Erkki Tammivuori, acknowledged to the Panel that he had travelled a few times to Liberia with Leonid Minin and that he had been asked to broker non-lethal security equipment. Финн по имени Эркки Таммивуори подтвердил членам Группы, что он несколько раз ездил в Либерию вместе с Леонидом Мининым и что ему было предложено выступить в качестве посредника в операциях, связанных с поставками оборудования для систем охраны и безопасности.
Больше примеров...
По-фински (примеров 22)
But you don't speak Finnish, and I do. Но, госпожа Хольм, вы ведь не говорите по-фински, а я говорю.
"Anteeksi" in Finnish, it means, "I'm sorry." "Энтикси"... По-фински это значит "Извините".
He speak Finnish after all. Он же по-фински говорит.
No-one here speaks Finnish. Здесь никто не говорит по-фински.
Family's language at home was Yiddish, but Samuel went to a Swedish school and most of his friends were speaking Finnish. С раннего детства Самуил владел несколькими языками: домашним языком семьи был идиш, он посещал шведскоязычную школу, а с друзьями говорил по-фински.
Больше примеров...
Финский язык (примеров 30)
There are 53 municipalities of Finland in which Finnish is not the sole official language. В 53 муниципалитетах Финляндии, финский язык не является единственным официальным языком.
The Resource Manual on Domestic Violence had been translated into Finnish, in cooperation with the European Institute. В сотрудничестве с Европейским институтом справочное пособие по стратегиям борьбы с насилием в семье было переведено на финский язык.
While the official language is Swedish, Finnish may be used in courts of justice and before other authorities. Хотя официальным языком является шведский, финский язык может использоваться в судах и других административных органах.
He expressed the hope that the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination had been translated into Finnish and widely disseminated in Finland and that the report of Finland and the conclusions of the Committee would be translated and disseminated in a similar manner. Он также выражает надежду на то, что Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации будет переведена на финский язык и вместе с докладом Финляндии и выводами Комитета получит широкое распространение в Финляндии.
In addition, their Finnish was almost as good as the Finnish of Finnish control groups in Finland. Кроме того, их финский язык практически не отличался от финского языка контрольных групп в школах Финляндии.
Больше примеров...
Финляндские (примеров 10)
Finnish officials have also given assistance in the handling of individual cases in a seminar arranged in Petrozavodsk. Финляндские специалисты также оказывали помощь в рассмотрении отдельных дел в ходе семинара, организованного в Петрозаводске.
Finnish public servants, health-care professionals, social workers and teachers need comprehensive training for the identification of honour violence. Финляндские государственные служащие, специалисты в области здравоохранения, социальные работники и учителя нуждаются в прохождении всеобъемлющей подготовки для распознавания случаев насилия на почве оскорбленной чести.
2.2 Finnish district courts are composed of one professional judge and five to seven lay judges, who serve in the same judicial capacity as the career judge. 2.2 Финляндские окружные суды состоят из одного профессионального судьи и от пяти до семи непрофессиональных судей, наделенных равными судебными полномочиями.
8.2 In their submission of 25 March 1992, the authors concede that some Finnish courts have entertained claims based on article 27 of the Covenant. 8.2 В своем представлении от 25 марта 1992 года авторы допускают, что некоторые финляндские суды рассматривали жалобы, основанные на статье 27 Пакта.
It reiterates that in applying the Wilderness Act, Finnish authorities must take into consideration article 27 of the Covenant, "which, in the hierarchy of laws, is on the same level as ordinary laws". Оно вновь заявляет, что при осуществлении Закона о дикой природе финляндские власти должны принимать во внимание положения статьи 27 Пакта, "которые в иерархии законов находятся на таком же уровне, что и обычные законы".
Больше примеров...
Финляндскими (примеров 6)
He understood that it was the Finnish diplomatic missions outside Finland which made the decisions and that they were not subject to appeal. Он понимает, что эти решения принимаются финляндскими дипломатическими миссиями за границей и не могут быть обжалованы.
In 1978, Puheloinen was selected to participate with three other Finnish officers in the five-month "Tactical Commander Course of Motorized Infantry Troops" in Soviet Union. В 1978 году вместе с тремя другими финляндскими офицерами был отобран для обучения на пятимесячных «Тактических курсы командного состава мотострелковых частей» в Советском Союзе.
4.7 Finally, the State party notes that the Covenant has been incorporated into domestic law, and that, accordingly, article 27 is directly applicable before the Finnish authorities and judicial instances. 4.7 В заключение государство-участник отмечает, что положения Пакта включены в национальное законодательство и что соответственно на статью 27 можно непосредственно ссылаться перед финляндскими властями и в судебных инстанциях.
"Russian citizens domiciled in the territory of Petsamo (Petchanga) shall, without any further formality, become Finnish citizens. [...]." "Российские граждане, имеющие местожительство в Печенгской области, становятся без дальнейших формальностей финляндскими гражданами...".
A Finnish programme promoting inter-firm linkages between Finnish and foreign companies concentrates mostly on contacts with other advanced industrialized countries; more recently, it initiated linkages with China. В Финляндии также существует программа по содействию развитию межфирменных связей между финляндскими и иностранными компаниями, в рамках которой основное внимание уделяется связям с другими развитыми индустриальными странами, хотя в последнее время были предприняты также инициативы по развитию связей с Китаем.
Больше примеров...
Финляндским (примеров 7)
He was the Commander of the Finnish Contingent to Cyprus in 1965, UNFICYP. В 1965 году командовал финляндским миротворческим контингентом на Кипре.
The project was carried out by the Thailand Environmental Institute and the Finnish Environment Institute. Проект осуществлялся Таиландским институтом окружающей среды и Финляндским экологическим институтом.
The participants thanked the Finnish Forest Authorities and EFI for the invitation to organize the ToS meeting in Finland, at the EFI premises. Участники выразили признательность финляндским лесохозяйственным органам и ЕЛИ за приглашение организовать совещание ГС в Финляндии в здании ЕЛИ.
In April 2000, the staff of the Reception Centre participated in special training for social workers organized by the Finnish Ministry of Labour. В апреле 2000 года сотрудники центра по приему беженцев приняли участие в специальном учебном мероприятии для социальных работников, организованном финляндским министерством труда.
Among municipal employees, the corresponding level in 1992 was 9,200 Finnish markka, with 65 per cent of women below this level and 67 per cent of men above it. Среди сотрудников муниципальных органов соответствующий уровень окладов в 1992 году равнялся 9200 финляндским маркам, при этом 65% женщин получали ниже этого уровня, а 67% мужчин превышали его.
Больше примеров...
Финка (примеров 1)
Больше примеров...
Finnish (примеров 13)
The same year the Club established contacts with the Finnish Kendo Association (FKA). В том же году клуб установил контакты с Finnish Kendo Association (FKA).
WOT is a start-up company with investment from sources such as MySQL founder Michael Widenius' investment company Open Ocean, Finnish Industry Investment Ltd., and private investors. ШОТ - это новая компания, инвестируемая из таких источников, как инвестиционная компания основателя MySQL Майкла Видениуса Open Ocean, компания Finnish Industry Investment Ltd., а также частными инвесторами.
To judge from the Finnish Ships case, the test is whether the insufficiency of the grounds of appeal has been conclusively, or at least convincingly, demonstrated." Если судить по делу «Finnish Ships», то критерий заключается в том, «была ли окончательно или, по крайне мере убедительно» продемонстрирована недостаточность оснований для апелляции».
Sammallahdenmäki from UNESCO Sammallahdenmäki Sammallahdenmäki, Lappi, from the Finnish National Board of Antiquities Доисторическая Фенноскандия На Викискладе есть медиафайлы по теме Саммаллахденмяки Sammallahdenmäki from UNESCO Sammallahdenmäki Sammallahdenmäki, Lappi, from the Finnish National Board of Antiquities
The text proposed arguably accords more with the reasoning of Arbitrator Bagge in the Finnish Ships Arbitration than that of "obvious futility". Есть основания утверждать, что предложенный текст более соответствует ходу рассуждений арбитра Багге в деле «Finnish Ships», чем текст, касающийся «очевидной бесполезности».
Больше примеров...
Финляндия (примеров 144)
Finnish participation in cooperation with other Nordic countries and EU Member States and other countries is active and is constantly increasing. Финляндия принимает активное и все более широкое участие в сотрудничестве с другими скандинавскими странами, государствами - членами ЕС и другими странами.
Finland has traditionally supported a broad range of Finnish and international NGOs. Финляндия традиционно оказывает поддержку целому ряду финских и международных НПО.
Generally speaking, the proposal aims at strengthening the status in the Finnish legal system of those human rights which are binding on Finland. В целом рассматриваемое предложение направлено на упрочение в рамках финской правовой системы статуса тех прав человека, которые Финляндия обязана обеспечивать.
The Helsinki Fair Centre - located in "The Finnish Medical Convention and Exhibition" (Helsinki, Finland). The Helsinki Fair Centre - место проведения выставки "The Finnish Medical Convention and Exhibition" (Хельсинки, Финляндия).
Malaysia noted that Finland continued to face challenges in combating racism, intolerance and xenophobia, which was evident in the increase in racist and xenophobic incidents and the growing xenophobic attitudes in Finnish society. Малайзия отметила, что Финляндия продолжает испытывать трудности в борьбе с расизмом, нетерпимостью и ксенофобией, о чем свидетельствует рост расистских и ксенофобных инцидентов и все более широкое распространение ксенофобных взглядов в финском обществе.
Больше примеров...
Фин (примеров 14)
Finland is divided into 70 sub-regional units (Finnish: seutukunta, Swedish: ekonomisk region). Каждая область включает от 2 до 7 районов (фин. seutukunta, швед. ekonomisk region).
List of stews "PERINTEINEN LÄSKISOOSI". (in Finnish). Финская кухня Рецепт приготовления рейкялейпя на сайте (фин.)
Land(e)scape (1999), an architectural installation by Finnish architects Casagrande & Rintala, with Marco Casagrande and Sami Rintala, in a former field in Savonlinna. Land(e)scape (1999), архитектурная инсталляция выполнена финскими архитекторами Марко Касагранде и Сами Ринтала, на заброшенном поле в Савонлинна (фин. fi:Savonlinna).
MUSEUM OF FINNISH ARCHITECTURE:. Музей финской архитектуры (фин.
The Jyväskylä Airport, Aviation Museum of Central Finland, and a Finnish Air Force base, with the FAF Headquarters, the Finnish Air Force Academy, Air Force Band, and the C4I Materiel Command, are all located in Tikkakoski. В Тиккакоски расположены аэропорт Йювяскюля, Музей Авиации Центральной Финляндии, база ВВС, Управление ВВС Финляндии, Военно-воздушная академия, командование материально-технического обеспечения C4IS, а также Центр разведки Оборонительных сил (фин.
Больше примеров...
Русско-шведской (примеров 7)
The commencement of hostilities with Russia in 1808 interfered with trading very much, even though Tornio was not destroyed during the Finnish War. Начало военных действий с Россией в 1808 году сильно помешало торговле, хотя Торнио и не был сдан в русско-шведской войне.
In this respect, the Finnish War of 1808 was to transform the 700-year-long state of affairs permanently with a single stroke. В этом смысле условия русско-шведской войны 1808-1809 годов раз и навсегда изменили расстановку сил, сохранявшуюся на протяжении 700 лет.
As the border was easy to cross, it encouraged smuggling which flourished up until the outbreak of the Finnish War. Легкость, с которой можно было пересечь границу, притягивала также контрабандистов, поэтому подпольные перевозки процветали здесь вплоть до начала Русско-шведской войны.
When in 1738 the Hats came into power the younger Höpken obtained a seat in the secret committee of the Riksdag, and during the Finnish war of 1741-42 was one of the two commissioners appointed to negotiate with Russia. Когда в 1738 году к власти пришла партия «шляп», младший Хёпкен занял место в секретном комитете риксдага, и во время русско-шведской войны 1741-43 годов был одним из двух утверждённых переговорщиков с Российской империей.
Until the Finnish War (1808-1809) Övertorneå and the Finnish Ylitornio were a single parish. До русско-шведской войны (1808-1809) Эвертурнео и финская Юлиторнио были одной коммуной.
Больше примеров...