Английский - русский
Перевод слова Fever

Перевод fever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лихорадка (примеров 485)
"This fever called living is conquered at last." "Зовут ее Жизнь, А она - лихорадка."
Witness is in a club called Fever, Sixth and Alexandria. Свидетель в клубе "Лихорадка".
It's River Fever, a rare strain. Это речная лихорадка, редкая разновидность.
The godfather and Saturday Night Fever with mad bonus rounds plays such as Rambo, Top Gun, it gives Mission Impossible, only in the party casino. Крёстный отец и в субботу ночью лихорадка с сумашедшей тантьемой округляет игры как Rambo, верхнюю пушку, его дают невозможную полета, только в казино партии.
I think she's got the fever. Думаю, у нее лихорадка.
Больше примеров...
Жар (примеров 411)
I think you've got the fever. У тебя, кажется, жар.
You know that feeding gives you a fever. Знаешь, что от кормления бывает жар.
I'll need to stay and monitor the patient's fever after the surgery. Мне нужно будет остаться и проконтролировать жар пациента после операции.
If we can keep your fever up, We can get you back on dry land. Если ваш жар продолжит подниматься, мы сможем вытащить вас на сушу.
No, I don't think it's - I don't think it's a fever. Нет, я не думаю, что у меня жар.
Больше примеров...
Температура (примеров 285)
Clinical depression does not cause fever. Температура. Клиническая депрессия не вызывает температуру.
She had a fever, but there was no food in the house. У нее была температура, но в доме не было еды.
My roommate has a fever I can't leave her alone. Да, у моей подруги высокая температура, и я не хочу оставлять её одну.
He had 103 fever when I got here. У него была температура 40, когда я пришел.
But not without a fever. Но была бы температура.
Больше примеров...
Горячка (примеров 16)
Our captain has contracted brain fever, so we put in here for help. У нашего капитана горячка, мы просим вас о помощи.
She fainted, and the fever took her. Она упала в обморок и горячка выиграл.
The stock market fever gripped a huge number of people, and after a while it ended in failure: the owners of shares, who for a few days considered themselves big capitalists, were left with nothing, holding worthless papers in their hands. Биржевая горячка охватила огромное количество лиц, и через некоторое время она закончилась крахом: владельцы акций, за несколько дней считавшие себя крупными капиталистами, остались ни с чем, имея в руках ничего не стоящие бумаги.
"The fever of love." "Spares no one, young or old." Горячка страсти никого не щадит, ни молодого, ни старого.
She has a sudden fever. Успокойтесь, Люси. Внезапная горячка.
Больше примеров...
Болезнь (примеров 36)
Your fever's up. Ваша болезнь может ухудшиться.
Fever that spikes at night. И эта болезнь испортила вечер всем.
No fever means it's not a tropical disease. Жара нет, значит, это не тропическая болезнь.
West Nile virus, lyme disease, Rocky Mountain spotted fever. Вирус Западного Нила, болезнь Лайма, пятнистая лихорадка Скалистых Гор.
Things are so bad, they'll raise your fever. Ничего хорошего там нет, а ещё болезнь усилится.
Больше примеров...
Озноб (примеров 16)
She's still got the fever. У нее все еще озноб.
It looks like he has fever and chills. Похоже, у него лихорадка и озноб.
He's suffering from the side effects of a viral infection - fever, aches, chills. Похоже, он страдает от побочных эффектов вирусной инфекции - жар, боли, озноб.
He developed a severe cold and high fever. Характерны озноб и высокая лихорадка.
It could be cold, it could be fever. И озноб, и жар.
Больше примеров...
Fever (примеров 57)
In Australia, Fever was the thirteenth best selling album of the decade. В Австралии Fever стал тридцатым самым продаваемым альбомом десятилетия.
Unlike Minogue's previous studio efforts, Fever does not contain any ballads. В отличие от предыдущих альбомов Миноуг, на Fever нет ни одной баллады.
The proper follow-up, Devin Dazzle & the Neon Fever, was released in 2004, though Felix released a pair of mix albums, 2002's Excursions and 2003's A Bugged Out Mix, in between. Следующий релиз Devin Dazzle & the Neon Fever, не появлялся вплоть до 2004, однако были выпущены пара миксовых альбомов:Excursions в 2002 и A Bugged Out Mix 2003.
The second CD (which I listen to more often than the first) contains a somewhat flubbed version of "Overkill", a version of "Step Down" which is interesting, and the coolest "White Line Fever" I've heard. Второй CD (который я слушаю более чаще чем первый) содержит несколько проваленную версию "Overkill", очень интересную версию "Step Down", прекрасную "White Line Fever" которую когда либо я слышал.
Aunt Dan and Lemon earned Shawn his second Obie Award for excellence in playwrighting in 1986, and The Fever won Best American Play in 1991. Aunt Dan and Lemon в 1986 году принесла автору вторую премию Obie, The Fever была названа лучшей американской пьесой в 1991 году.
Больше примеров...
Тиф (примеров 20)
Because if it's like his fingernails, we'll get typhus fever. Потому что если они готовят с такими ногтями, мы можем тиф подхватить.
Yellow fever, tetanus, typhoid. Желтая лихорадка, столбняк, брюшной тиф.
New York's got typhus and hemorrhagic fever. В Нью-Йорке сыпной тиф и гемморагическая лихорадка.
In particular, this concerns the diagnosis, treatment and care of patients suffering from certain infectious diseases (including cholera, dysentery, typhoid, hepatitis, active tuberculosis, viral haemorrhagic fever). Речь, в частности, идет об отходах, образующихся в процессе диагностирования, лечении и ухода за пациентами, страдающими определенными инфекционными заболеваниями (холера, дизентерия, тиф, гепатит, туберкулез в активной фазе, вирус конго-крымской геморрагической лихорадки и прочие заболевания).
Dangerous infectious diseases under the law are cholera, plague, smallpox, typhus and yellow fever and any other disease of an infectious or contagious nature which may be declared to be so by notification. Согласно этому закону, такими заболеваниями считаются холера, чума, оспа, тиф и тропическая лихорадка, а также любое другое заразное или инфекционное заболевание, которое может быть объявлено таковым по закону путем издания специального постановления.
Больше примеров...
Лихорадит (примеров 22)
It's not serious but I have a fever. Это не слишком серьезно, но меня лихорадит.
He has a terrible fever. ≈го ужасно лихорадит.
Any fever, any dizziness? Тебя не лихорадит, голова кружится?
It's just a fever from the wound. Меня лихорадит из-за раны.
And you've got a touch of the fever, haven't you, button? И вас немного лихорадит, не так ли?
Больше примеров...