But until you have Excalibur, it won't make a lick of difference. | Но пока Экскалибур не у тебя, ситуация вряд ли изменится. |
This Dark One, she has Excalibur, and she is going to destroy all light magic. | Это Темная, у нее Экскалибур, и она уничтожит всю светлую магию. |
We all know the story of a sword called Excalibur | Все мы знаем историю меча под названием Экскалибур. |
You own and operate Excalibur Guns. | Вы - владелец магазина "Экскалибур"? |
If Arthur uses that to forge Excalibur, he will kill you, and that's bad news for those of us in your head. | Если Артур использует искру, чтобы сделать Экскалибур целым, он убьет тебя, и это плохая новость для всех тех, кто находится в твоей голове. |
Only he can wield that sword, Excalibur. | Только он может владеть этим мечом, Экскалибуром. |
You have wielded Excalibur before. | Ты владел владел Экскалибуром до этого. |
I'd forgotten, Monday is your training day with Excalibur. | По понедельникам ты упражняешься с Экскалибуром. |
if only you could see me... wield Excalibur once more. | Если ты видишь меня, дай... мне овладеть Экскалибуром. |
The Excalibur is history. | С Экскалибуром всё закончено. |
The armor in "Excalibur" was intoxicatingly beautiful to me. | Доспехи в «Экскалибуре» казались мне невероятно красивыми. |
The darkness won't stay trapped in Excalibur much longer. | Тьма надолго в Экскалибуре не задержится. |
You know of Excalibur. | Ты слышал об Экскалибуре. |
Excalibur's promise was born eons ago. | Сказания об Экскалибуре появились много столетий назад. |
Twelve on the Excalibur. | 12 на "Экскалибуре". |
Who is this man bidding so aggressively for Excalibur? | Это этот человек, который так яростно торгуется за Эскалибур? |
This one's called "excalibur". | Называется "Эскалибур". |
His body was sent out on a raft and it was burning and then he's supposed to sink down, and then legend has it that his chain-mail fist came up holding Excalibur out of the water. | Его тело подожгли и спустили на плоту, а затем оно должно было утонуть, и легенда гласит, что тогда появится его рука в доспехах, держащая Эскалибур, из воды. |
How did King Arthur get the Excalibur and why Phoenix is not afraid of fire? | Как король Артур получил меч Эскалибур и почему птице Феникс не страшен огонь? |
King Arthur's Excalibur; | "Эскалибур" короля Артура. |
Excalibur Almaz is based in Douglas, Isle of Man, with offices in Houston and Moscow. | Excalibur Almaz основана в Дуглас, остров Мэн, с офисами в Хьюстоне и Москве. |
Note: At least some of these appearances (e.g. What If?, Avengers Forever, and Excalibur), if not all, were not of Conan from Earth-616. | Примечание: По крайней мере, некоторые из этих появлений (например, What If?, Avengers Forever и Excalibur), если не все, были не Конаны с Земли-616. |
The Roger Dubuis highly complicated watches blend traditional watchmaking expertise with striking unconventional, creative and innovative design expressed through current Excalibur and Velvet collections. | Roger Dubuis производит сложные часовые механизмы, сочетающие традиции часового дела и необычный иновационный дизайн, выраженные через коллекции Excalibur и Velvet. |
In 1998, Excalibur and X-Factor ended and the latter was replaced with Mutant X, starring Havok stranded in a parallel universe. | В 1998-м «Excalibur» и «X-Factor» закончились и «X-Factor» был заменён на «Mutant X», о приключениях Хавока в параллельном мире. |
The system will incorporate a powerful search engine, similar to the Excalibur engine, which will make it possible to cross-reference data from all the various sources, based on names, circumstances, contexts, methods used, etc. | В системе предусматривается механизм поиска, аналогичный механизму Excalibur, который позволяет осуществлять перекрестный поиск данных по различным источникам с учетом фамилий, обстоятельств, ситуации, оперативных процедур и т.д. |
Yonder lies the tower of Excalibur, where the mystic sword is hidden. | Это Башня Экскалибура где хранится мистический меч. |
The only thing she needs other than Excalibur is... Cries of a newborn child. | Единственная вещь, которая ей нужна помимо Экскалибура это... плач новорожденного. |
Only Excalibur's magic can defeat Le Fey and restore our king. | Только магия Экскалибура, может победить Ла Фэй, и вернуть нашего царя. |
It was about a chip inside the Excalibur. | Дело в чипе внутри "Экскалибура". |
When you tethered me to Excalibur, you opened my eyes. | Когда ты попыталась управлять мной с помощью Экскалибура, ты открыла мне глаза. |