She's a predator designed by evolution to conquer, kill, and devour. | Ты знаешь, кто она? Хищник, созданный эволюцией, чтобы подавлять, убивать и пожирать. |
Their larvae would devour many times their own body weight in snails. | Их личинки могут пожирать улиток, во много раз больше их собственного веса. |
Again and again, we imagine the vision of Empedocles, of a golden age when it was considered the greatest outrage to rob lives and to devour noble limbs | Снова и снова, мы представляли видения Эмпедокла, золотого века, когда это считалось величайшим оскорблением отнимать жизни и пожирать благородные органы. |
It is said he likes to devour the heads of his victims, which is a nod to his "Head Eat" Fatality from the video game series. | В фильме говорится, что он любит пожирать головы своих жертв, что является отсылкой к добиванию «Поедание головы» из видеоигр. |
If I had the heart to devour myself in eternal punishment. | Если бы я имел сердце, чтоб пожирать себя в вечное наказанье. |
It is known for terrorizing lonely travellers, especially young women on roads at night near the lochs, whom it will abduct and devour under the water. | Наводит ужас на одиноких путешественников, особенно проходящих ночью мимо лохов молодых женщин, которых может похитить и сожрать под водой. |
However, he realizes that there is no "love", only deception, and that other immortals will eventually come to devour him. | Однако, в этот момент он понимает, что нет никакой «любви», и что другие бессмертные в конечном итоге придут, чтобы сожрать его. |
"as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour." | "словно ревущий лев, шныряет вокруг и ищет того кого можно сожрать." |
And the buzzards... the scavengers of the jungle. Soaring lower, ever lower, eager to devour the dead or the dying. | И стервятники, санитары джунглей, парящие все ниже и ниже, стремясь сожрать мертвого или умирающего. |
He's going to devour us. | Он хочет всех сожрать. |
You let that woman devour you. | Ты дал этой женщине поглотить тебя. |
"walketh about seeking whom he may devour." | "ходит в поисках того, кого поглотить." |
The lion may be able to devour the deer, but he has a hard time swallowing the hedgehog. | Лев может быть в состоянии поглотить оленя, но ему совсем не просто будет проглотить ежика. |
I am going to devour you. | Я собираюсь поглотить тебя. |
Seeking to devour their souls... | Чтобы поглотить их души... |
But to devour life with all it's seeds takes courage. | Но поглощать жизнь со всеми ее семенами - для этого нужно мужество. |
It's ready to hunt and devour its first meal within seconds of hatching. | Она готова охотиться и поглощать свой первый обед считанные секунды после вылупления». |
Writing in the Meiji period, Lafcadio Hearn (1902) described a baku with very similar attributes that was also able to devour nightmares. | Лафкадио Хирн в эру Мэйдзи (1902) описывал баку с очень похожими атрибутами, который мог также поглощать кошмары. |
The strongest and the richest have the freedom to devour the poorest and the weakest. | Самые сильные и богатые свободны поглощать самых бедных и слабых. |
Look at me for example: despite my small size I suffer from a terrible hunger that pushes me to devour the wakfu in all things | Глянь на меня например: хоть я и мал, я страдаю от ужасного голода, который заставляет меня поглощать энергию Вакфу повсюду |
A will to devour the world and swallow the light. | Волей пожрать весь мир и поглотить свет. |
A dragon stood before the woman for to devour her child. | Дракон стал перед женою, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца. |
That night Suleiman had a dream of two lions coming to devour him. | В ту же ночь Сулейману приснились два льва, пришедшие, чтобы пожрать его. |
Lucifer shall devour you for eternity! | Люцифер должен пожрать тебя вечно! |
Because your adversary, the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour. | "Потому что враг ваш... дьявол, как рыкающий лев... рыщет кругом... ища, кого пожрать." |
But all of the sacred writings say that you will devour the wicked and the unrighteous. | Но священные письмена говорят, что вы должны съесть всех неверных. |
They're waiting for me to devour my food. | Ждут меня, чтобы съесть мою еду. |
"The better to devour you!" | "Чтобы съесть тебя" |
I've chosen this spot here in the Angeles Crest National Forest, a place where I can find an animal and slay it and skin it and then devour it. | Я выбрал это место в Национальном Заповеднике Анжелес Крест, место, где я могу найти животное и сразить, снять шкуру и съесть остатки. |
How you're going to devour me. | С каким соусом меня съесть. |
I could make it devour people or breathe fire over the Kingdom of Mourne. | Могу заставить жрать людей, или спалить огнём Королевство Морн. |
They have to devour it somewhere. | Им же жрать надо где-то. |