Английский - русский
Перевод слова Destabilizing

Перевод destabilizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дестабилизирующим (примеров 178)
Yet another potentially destabilizing factor in the coming months will be the outcome of the elections scheduled to be held in Bosnia and Herzegovina in September of this year. Еще одним потенциально дестабилизирующим фактором в предстоящие месяцы станут итоги выборов в Боснии и Герцеговине, которые планируется провести в сентябре этого года.
The continuous incitement to violence and hatred by State, secular and religious leaders, as well as the repeated use of language threatening the very existence of States, can be just as destabilizing a factor as certain types of weapons. Постоянное подстрекательство к насилию и ненависти со стороны государства, светских и религиозных лидеров, а также неоднократные угрозы в отношении самого существования государств могут стать таким же дестабилизирующим фактором, как и определенные виды оружия.
Moreover, as explained above, the use of force and, in particular, air power to protect the safe areas cannot be effective if it becomes a destabilizing factor and impedes the primary humanitarian mission of UNPROFOR... Кроме того, как указывалось выше, применение силы и, в частности, военно-воздушных сил для защиты безопасных районов не может быть эффективным, если оно становится дестабилизирующим фактором и препятствует выполнению главной гуманитарной миссии СООНО...
Such a move would be detrimental to the refugee population, generate potentially destabilizing repercussion in the region, and represent a substantial and unprecedented departure from UNRWA's established role since 1950. Такой шаг нанес бы ущерб беженцам, привел бы к потенциально дестабилизирующим последствиям в регионе и представлял бы существенный и беспрецедентный отход от признанной с 1950 года роли БАПОР.
The possible regrouping of Taliban and Al Qaeda elements inside and outside Afghanistan is still a cause for concern, and continued suspicion and hostility among some Afghan military commanders may prove destabilizing. Возможная перегруппировка элементов «Талибана» и «Аль-Каиды» внутри Афганистана и за его пределами по-прежнему вызывает обеспокоенность, а сохранение подозрительности и враждебности в отношениях между некоторыми афганскими военными командирами может оказаться дестабилизирующим.
Больше примеров...
Дестабилизирующего (примеров 71)
Transparency in armaments could serve as an important lever in preventing the destabilizing stockpiling of arms and averting armed conflicts. ТВ может стать важным рычагом предотвращения дестабилизирующего накопления вооружений и военных конфликтов.
While developing countries should create appropriate incentives to attract productive foreign capital, they should be cautious of short-term and potentially destabilizing capital flows. С одной стороны, развивающиеся страны должны создать надлежащие стимулы для привлечения эффективного иностранного капитала, а с другой - необходимо проявлять осторожность в отношении краткосрочного и потенциально дестабилизирующего притока капитала.
South Africa will continue to cooperate in the various international forums dedicated to the non-proliferation of the technologies and equipment which could be used in the development of weapons of mass destruction, and in discouraging any destabilizing build up of conventional weapons. Южная Африка и впредь будет принимать участие в различных международных форумах, занимающихся вопросами нераспространения технологий и оборудования, которые могут использоваться при разработке оружия массового уничтожения, а также поощрять отказ от любого дестабилизирующего накопления обычных вооружений.
That will be a significant contribution to ensuring that unilateral attempts to impose outcomes of ethnic and territorial disputes are not legitimized, thereby preventing Kosovo's unilateral declaration of independence from becoming a dangerous and destabilizing precedent. Тем самым они внесут значительный вклад в обеспечение того, чтобы отказать в легитимизации односторонних попыток навязать исход этнических и территориальных споров, что позволит предотвратить создание из одностороннего провозглашения независимости Косово опасного и дестабилизирующего прецедента.
This is, of course, a result of the growth and expansion of destabilizing influences and factors in the west African subregion and, indeed, the related series of political and security-related upheavals they have continued to engender. Конечно, это является результатом роста и распространения дестабилизирующего влияния и факторов в западноафриканском субрегионе и фактически связанной с этим серии беспорядков, которые они продолжают вызывать.
Больше примеров...
Дестабилизирующих (примеров 176)
Several possible destabilizing factors have been identified as essential benchmarks for determining the timing and pace of the withdrawal of UNAMSIL from Sierra Leone. Выявлен ряд возможных дестабилизирующих факторов, от которых главным образом зависит определение сроков и темпов вывода МООНСЛ из Сьерра-Леоне.
Those forces were deployed to different operating bases to respond to potential threats or destabilizing situations. Этот личный состав дислоцирован на разных оперативных базах для противодействия потенциальным угрозам и нейтрализации дестабилизирующих ситуаций.
While the presence of UNMEE is essential in helping the parties to defuse potentially destabilizing incidents and in mitigating the risk of a wide-scale conflict, the mounting restrictions have reached a critical stage, which requires a decision from the Council concerning the future of UNMEE. Хотя присутствие МООНЭЭ необходимо для оказания сторонам помощи в сглаживании потенциально дестабилизирующих инцидентов и в уменьшении опасности возникновения широкомасштабного конфликта, усиливающиеся ограничения достигли критического момента, требующего принятия Советом решения относительно будущего МООНЭЭ.
The phenomenon of the proliferation of small arms and the excessive, destabilizing traffic in them has led to a great deal of discussion in recent years in debates on peace and security both in the United Nations and in regional and subregional organizations. В последние годы проблема распространения стрелкового оружия, а также чрезмерных и дестабилизирующих запасов этого оружия стала предметом широких обсуждений, которые проходили как в Организации Объединенных Наций, так и в региональных и субрегиональных организациях в связи с вопросами мира и безопасности.
Whereas the strengthening of national capacities to redress the problems is the duty of States, external actors can assist States to mitigate those potentially destabilizing factors by conflict-sensitive development assistance and promotion of good governance and human rights. В то время как наращивание национальных способностей решать свои собственные проблемы является обязанностью соответствующих государств, внешние субъекты могут содействовать государствам в смягчении потенциально дестабилизирующих факторов за счет помощи в развитии, оказываемой ими с учетом вероятности конфликта, и поощрения благого управления и прав человека.
Больше примеров...
Дестабилизации (примеров 196)
By undermining attempts to eradicate poverty, violating human rights and destabilizing societies through civil conflict, climate change is a threat to human security. Поскольку изменение климата подрывает усилия, направленные на искоренение нищеты, нарушений прав человека и дестабилизации общества посредством гражданских конфликтов, оно является угрозой для безопасности человека.
In addition, some foreign countries have actively provided logistical support to Hezbollah to assist in destabilizing Bahrain over recent months. Кроме того, в последние месяцы некоторые иностранные государства стали активно оказывать «Хезболле» материально-техническую поддержку с целью содействия дестабилизации Бахрейна.
Terrorism was defined as action taken with the intention of seriously intimidating the population, destabilizing the constitutional order or destroying the country's political, economic or social infrastructure. Терроризм определяется как действия, предпринимаемые в целях запугивания населения, дестабилизации конституционного порядка или разрушения политической, экономической или социальной инфраструктуры страны.
Likewise, in view of the pillage it has suffered, which is destabilizing its economy and slowing its development, the Democratic Republic of the Congo is asking the international community to punish the perpetrators of the odious crimes committed in its territory. Также, с учетом расхищения ее ресурсов, которое приводит к дестабилизации ее экономики и сдерживает ее развитие, Демократическая Республика Конго просит международное сообщество принять меры для наказания тех, кто несет ответственность за гнусные преступления, совершенные на ее территории.
There is no evidence that such activities have the support of the Government of Georgia: in some instances they seem to be carried out locally with the aim of destabilizing the situation and in others they appear to have the character of private vendettas. Нет никаких доказательств, что такие действия пользуются поддержкой со стороны правительства Грузии: в одних случаях они, вероятно, осуществлялись по местной инициативе в целях дестабилизации обстановки, в других же они, по-видимому, представляли собой сведение личных счетов.
Больше примеров...
Дестабилизирующие (примеров 98)
One major concern relates to the destabilizing and deflationary feedbacks among trade, debt and finance. Особенно серьезную обеспокоенность вызывают, в частности, дестабилизирующие и дефляционные связи между торговлей, задолженностью и финансами.
However, the Secretary-General concluded his report by noting that the possibility of the Security Council considering phasing down, and eventually closing down, MINURSO, could have destabilizing consequences for the region. Тем не менее Генеральный секретарь завершил свой доклад замечанием о том, что вариант принятия Советом Безопасности решения о поэтапном выводе и в конечном итоге ликвидации МООНРЗС мог бы иметь дестабилизирующие последствия для региона.
Unfortunately, against that promising backdrop, destabilizing events took place in April and May, centred on Dili, the repercussions of which are continuing. На столь обнадеживающем фоне в апреле и мае, к сожалению, произошли, в основном в Дили, дестабилизирующие события, последствия которых по-прежнему ощущаются.
The destabilizing influences of such actions are far-reaching and should serve as a strong impetus to achieve positive results during this year's session of the Conference on Disarmament, particularly with regard to nuclear disarmament. Дестабилизирующие влияния таких действий носят далеко идущий характер и должны послужить в качестве мощного стимула к достижению позитивных результатов в ходе сессии Конференции по разоружению этого года, и в частности в том, что касается ядерного разоружения.
The successful completion of the negotiations culminating in the Cairo Agreement was a testament to the commitment of the parties to reach agreement despite periodic destabilizing shocks to the peace process. Успешное завершение переговоров, кульминацией которых стало подписание Каирского соглашения, послужило своеобразной проверкой приверженности сторон делу заключения Соглашения, несмотря на периодически возникающие дестабилизирующие препятствия на пути мирного процесса.
Больше примеров...
Дестабилизирующими (примеров 62)
In that way, they become peaceful breadwinners, thereby significantly reducing the risk of their recruitment by destabilizing elements. Таким образом, они получают возможность зарабатывать себе на жизнь мирным путем, что значительно снижает вероятность их использования дестабилизирующими элементами.
The former Communist countries in particular found themselves unable to cope with the destabilizing challenges directed at government authority in a liberal democracy. С дестабилизирующими вызовами, брошенными правительственным властям в условиях либеральной демократии, оказались неспособными справиться, в частности, бывшие коммунистические страны.
One of the bulwarks against destabilizing factors in the Afghan capital has been the International Security Assistance Force, which has performed commendably under difficult circumstances. Одним из оплотов в борьбе с дестабилизирующими факторами в афганской столице являются Международные силы содействия безопасности, которые превосходно действуют в сложных условиях.
While we have been working very hard with partners to strengthen democracy in Lebanon, we are also making clear that the democratic aspirations of the Lebanese people must not be undermined by the irresponsible and destabilizing actions of Hizbollah. В то время как мы вместе с нашими партнерами прилагаем активные усилия в целях укрепления демократии в Ливане, мы также хотели бы ясно заявить, что демократические устремления ливанского народа не должны быть подорваны безответственными и дестабилизирующими действиями сил «Хезболлы».
Population movements, which often include migrants returning to their countries of origin following the crisis in Libya, as well as the spread of weapons in the region are, as has been pointed out, additional destabilizing factors in an already fragile region. Передвижения населения, в составе которого зачастую много мигрантов, возвращающихся в страны своего происхождения после кризиса в Ливии, а также распространение в регионе оружия являются, как уже отмечалось, дополнительными дестабилизирующими факторами в регионе, обстановка в котором и без того является нестабильной.
Больше примеров...
Дестабилизирующей (примеров 68)
Others expressed concern at the destabilizing activities of the militias and non-signatory armed opposition movements in Darfur. Некоторые члены Совета выразили также беспокойство по поводу дестабилизирующей деятельности ополчений и не подписавших мирное соглашение движений вооруженной оппозиции в Дарфуре.
He drew attention to the tenuous and volatile security situation in Afghanistan, which had seriously deteriorated in some parts of the country owing to the destabilizing activity of extremist forces, in particular Al-Qaida and the Taliban. Он обратил внимание на неустойчивую и взрывоопасную ситуацию в плане безопасности в Афганистане, которая серьезно ухудшилась в отдельных частях страны в результате дестабилизирующей деятельности экстремистских сил, в частности «Аль-Каиды» и движения «Талибан».
I urge the Government to cease all forced locations, and I urge the parties to unite in their efforts to address both the security and the protection dimensions of this potentially destabilizing problem. Я настоятельно призываю правительство прекратить любые принудительные переселения и настоятельно призываю стороны объединить свои усилия для решения этой потенциально дестабилизирующей проблемы в плане обеспечения безопасности и защиты населения.
"eradicating the illicit trade in all kinds of weaponry and military equipment, a most disturbing and dangerous phenomenon often associated with terrorism, drug trafficking, organized crime and mercenary and other destabilizing activities". (resolution 46/36 H, para. 2) "незаконной торговли всеми видами оружия и военного снаряжения - исключительно тревожного и опасного явления, которое часто связано с терроризмом, торговлей наркотиками, организованной преступностью, наемничеством и иной дестабилизирующей деятельностью". (Резолюция 46/36 Н, пункт 2)
The planned extension of State authority is expected to significantly deter destabilizing trafficking activities, enhance its control of the movement of people and goods into the country and improve its collection of revenue. Ожидается, что планируемое расширение государственной власти поможет существенно сократить объем дестабилизирующей ситуацию деятельности по торговле людьми, усилить контроль за въездом людей и ввозом товаров в страну и усовершенствовать механизмы сбора налогов.
Больше примеров...
Дестабилизирующую (примеров 46)
Tactical nuclear weapons can be deployed rapidly and play a politically destabilizing role in areas subject to conflict. Тактическое ядерное оружие может весьма оперативно размещаться и играть политически дестабилизирующую роль в районах, подверженных конфликтам.
Such weapons can be rapidly redeployed and can play a destabilizing role in areas of conflict. Такое оружие может быстро передислоцироваться и может играть дестабилизирующую роль в районах конфликта.
Yet events of the past few years have introduced a new and destabilizing unpredictability into world affairs. Между тем события последних нескольких лет привнесли в мировые дела новую и дестабилизирующую непредсказуемость.
Defensive systems, in particular missile defence, can play both stabilizing and destabilizing roles. Оборонительные системы, в частности противоракетная оборона, могут играть как стабилизирующую, так и дестабилизирующую роль.
The Government of Ethiopia is of the view that the time is overdue for the international community to become serious about the destabilizing role of the Eritrean regime in the region. Правительство Эфиопии считает, что международному сообществу давно пора обратить серьезное внимание на дестабилизирующую роль эритрейского режима в регионе.
Больше примеров...
Дестабилизирует (примеров 32)
Not only that, it's destabilizing the wormhole. И не только: он дестабилизирует червоточину.
Criminality and lawlessness continue to be destabilizing factors in the conflict zone. Обстановку в зоне конфликта дестабилизирует разгул преступности и беззакония.
The use of Guinea-Bissau's territory as a transit point for narco-trafficking activities between Latin America and Europe has contributed to further destabilizing the political situation. Использование территории Гвинеи-Бисау в качестве путей транзита наркотиков из Латинской Америки в Европу еще более дестабилизирует политическую обстановку.
On 26 July 2009, the Congolese authorities interrupted the signal of Radio France International, accusing the radio of destabilizing the State by broadcasting "untrue and unconfirmed" information related to the conflict. 26 июля 2009 года конголезские власти временно запретили вещание «Радио франс-антернасьональ», обвинив радиостанцию в том, что она дестабилизирует государство, передавая в эфир «ложную и непроверенную» информацию в связи с происходящим конфликтом.
That is further exacerbated by the impact of the global economic and financial crisis on West African economies, which is deepening and is increasingly destabilizing. Этот процесс усугубляется последствиями глобального экономического и финансового кризиса для экономики западноафриканских стран, который углубляется и значительно дестабилизирует обстановку.
Больше примеров...
Дестабилизацию (примеров 36)
Violent acts aimed at destabilizing the fragile situation cannot be ruled out. Нельзя исключать возможности актов с применением насилия, направленных на дестабилизацию положения.
It was noted that the issue of managing volatile and potentially destabilizing capital flows needed to be addressed. Подчеркивалась необходимость решения проблемы управления непостоянными и вызывающими дестабилизацию потоками капитала.
These were aimed at destabilizing the government administration in the villages and communes and replacing it with a political authority under the control of the guerrillas. Такая деятельность направлена на дестабилизацию правительственных органов власти в деревнях и общинах и замену их политическими органами власти, контролируемыми партизанами.
At the same time, effective measures should be taken to ensure that Rwandan nationals currently in neighbouring countries are not allowed to receive arms supplies or to undertake military activities aimed at destabilizing Rwanda. В то же время следует принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы руандийские граждане, которые в настоящее время находятся в соседних странах, не смогли получать оружие или проводить военную деятельность, нацеленную на дестабилизацию Руанды.
An exception of such nature would only serve as a pretext for attempts to justify acts of States aimed at destabilizing another State, interference and aggression; Какое-либо исключение такого рода лишь послужит предлогом для попыток оправдать действия государств, направленные на дестабилизацию ситуации в другом государстве, вмешательство в его дела и агрессию;
Больше примеров...
Дестабилизируют (примеров 31)
Besides destabilizing the country and delaying the return to normalcy, these attacks also impede the delivery of much-needed humanitarian assistance to ordinary citizens, particularly the most vulnerable. Помимо того что такие акты дестабилизируют страну и затягивают ее возвращение к нормальной жизни, они также препятствуют оказанию столь необходимой гуманитарной помощи рядовым гражданам, в первую очередь тем, кто наименее защищен.
The large numbers within its territory of people torn away from their homes, and the big protest demonstrations in major cities, are seriously destabilizing the social and political situation, and distracting attention and resources from the solution of the immediate problems facing that country. Накопление на ее территории людей, оторванных от своих очагов, масштабные демонстрации протеста в крупнейших городах серьезно дестабилизируют социально-политическую ситуацию, отвлекают внимание и ресурсы от решения первоочередных проблем, стоящих перед этой страной.
All of these violations, many tantamount to war crimes, are undermining the peace process, worsening and further destabilizing the dire situation on the ground and taking us further and further away from peace. Все эти нарушения, многие из которых равнозначны военным преступлениям, подрывают мирный процесс, усугубляют и еще больше дестабилизируют тяжелое положение на местах и уводят нас в сторону от дороги, ведущей к миру.
During his briefing, the Under-Secretary-General said that he considered the Rwandan threats troubling and destabilizing and expressed the fear that, if carried out, those threats would have a devastating effect on the whole peace process in the Democratic Republic of the Congo. В ходе своего брифинга заместитель Генерального секретаря заявил, что руандийские угрозы вызывают тревогу и дестабилизируют положение, и высказал опасение в отношении того, что если эти угрозы осуществятся на практике, то это будет иметь разрушительные последствия для всего мирного процесса в Демократической Республике Конго.
While the original objective of MINUSTAH had been to prevent conflict, it was also helping Haiti to recover from the aftermath of serious natural disasters that were just as destabilizing as social and political conflict. Хотя первоначальной задачей Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ) было предотвращение конфликта, она также оказывает помощь Гаити в восстановлении после серьезных стихийных бедствий, которые дестабилизируют положение в стране наряду с социальным и политическим конфликтом.
Больше примеров...
Дестабилизирующему (примеров 5)
A responsible approach should require these States to counsel and exercise restraint, rather than contribute to India's destabilizing arms build-up. Ответственный же подход требовал бы от этих государств проповедовать и практиковать сдержанность, а не содействовать дестабилизирующему индийскому оружейному строительству.
Systematic measures, including measures to discourage short-term destabilizing capital flows, are needed to prevent speculative and herding behaviour from dominating currency movements and those of other macroeconomic variables. Систематические меры, включая меры по противодействию дестабилизирующему притоку краткосрочного капитала, необходимы для предотвращения того, чтобы спекулятивное и стадное поведение определяло динамику валютных курсов и других макроэкономических параметров.
These events clearly show how easy it is for one obviously unacceptable and destabilizing act of provocation to spark a vortex of violence with tragic consequences which as yet cannot be calculated. Эти события со всей наглядностью демонстрируют, насколько легко одному явно неприемлемому и дестабилизирующему провокационному акту породить смерч насилия с такими трагическими последствиями, которые пока даже невозможно оценить.
Pragmatic cutbacks in strategic weapons and a heightened focus on the destabilizing capabilities of conventional weapons have opened doors for more productive use of human, financial and material resources. Прагматические сокращения стратегических вооружений, а также то, что больше внимания уделяется дестабилизирующему влиянию обычных вооружений, открыли возможности для более продуктивного использования человеческих, финансовых и материальных ресурсов.
Authorities must take the necessary measures to discourage short-term destabilizing capital flows and to ensure that deviations of exchange rates from fundamentals are minimal and short-lived. Власти должны делать все для того, чтобы воспрепятствовать дестабилизирующему притоку краткосрочных капиталов и свести к минимуму и ограничить по времени отклонения валютных курсов от уровней, определяемых фундаментальными экономическими факторами.
Больше примеров...
Дестабилизируя (примеров 20)
This resonance increases their orbital eccentricities, destabilizing the entire planetary system. Этот резонанс увеличивает эксцентриситет их орбит, дестабилизируя всю планетарную систему.
Withdrawing liquidity without destabilizing economies and asset markets in the coming months and years will be a tricky business. Изъять в предстоящие месяцы и годы наличность, не дестабилизируя при этом экономику стран и рынки активов, будет весьма непростым делом.
While criminal networks operated mostly with the complicity of low-level authorities in the past, today they are infiltrating State institutions, fuelling corruption and destabilizing the political and social fabric of nations. Если раньше криминальные сети действовали преимущественно при соучастии представителей власти низового уровня, то сегодня они внедряются в государственные структуры, усиливая коррупцию и дестабилизируя социально-политическую основу государств.
Due to its large and growing population, it is speculated that if its agricultural markets were opened, China would become a consistent net importer of food, possibly destabilizing the world food market. Из-за большого и растущего населения, предполагается, что если бы его сельскохозяйственные рынки были открыты, Китай стал бы постоянным чистым импортером продовольствия, возможно даже дестабилизируя мировой рынок продуктов питания.
The irresponsible and poorly regulated arms trade fosters civil conflict, serious human rights violations and flagrant breaches of international humanitarian law, thereby destabilizing countries and regions and undermining sustainable development. Безответственная и слабо регулируемая торговля оружием способствует конфликтам в обществе, серьезным нарушениям прав человека и вопиющим нарушениям норм международного гуманитарного права, тем самым дестабилизируя положение в странах и регионах и подрывая процесс устойчивого развития.
Больше примеров...
Дестабилизация (примеров 12)
The charges against al-Hamid include "spreading chaos, destabilizing public order, attempting to impede development in the country and questioning the integrity of official clerics by accusing them of being tools for the royal family". Обвинения против аль-Хамида включали «распространение хаоса, дестабилизация общественного порядка, попытка препятствовать развитию в стране и выражение сомнений в честности официальных духовных лиц через обвинение их в том, что они являются инструментом в руках королевской семьи».
Since the goal of sanctions was not to punish innocent populations by instigating poverty and destabilizing the economy of the States subjected to sanctions, or of third States, the possible effects of sanctions should be assessed. Ввиду того, что целью санкций не является наказание неповинного населения, низвержение его в нищету и дестабилизация экономики государств, подвергшихся санкциям, или третьих государств, необходимо оценивать их возможные последствия.
Some reports also referred to named groups known to be using explosive incidents as part of a strategy seeking social or political changes, or referred to incidents attributed to motives such as "destabilizing" the country. В некоторых сообщениях содержались сведения о таких группах, использующих инциденты со взрывчатыми веще-ствами в рамках стратегии, используемой для достижения социальных или политических измене-ний, либо сообщалось об инцидентах, мотивировкой которых была "дестабилизация" соответствующей страны.
Destabilizing the Blubonium was brilliant. Дестабилизация Блюбониума блестящая идея.
The continued destabilizing activities of illegal armed formations necessitated a firm response by the law-enforcement agencies. Продолжающаяся дестабилизация, вызванная деятельностью незаконных вооруженных формирований, требует жесткой реакции правоохранительных учреждений.
Больше примеров...
Дестабилизировать обстановку (примеров 17)
All efforts should be made to marginalize those bent on destabilizing the area while guaranteeing the fundamental rights and safety of the populations there. Необходимо приложить все усилия для того, чтобы изолировать те элементы, которые пытаются дестабилизировать обстановку в районе, и гарантировать основные права и безопасность проживающему там населению.
These should be viewed as attempts by isolated elements or groups to produce a feeling of insecurity, but in my modest opinion they are not capable of destabilizing the country. Это следует рассматривать как попытки находящихся в изоляции элементов или групп создавать ощущение отсутствия безопасности, но, по моему скромному мнению, они не способны дестабилизировать обстановку в стране.
It draws attention to the urgent need for international assistance, inter alia, in covering food and water shortfalls, thereby also combating potentially further destabilizing stress migration and prevalence of disease. Он обращает внимание на необходимость срочного оказания международной помощи, в частности для восполнения нехватки продовольствия и воды, благодаря чему удалось бы также предотвратить вызываемые этими трудностями миграцию и распространение болезней, которые могут еще более дестабилизировать обстановку.
At the same time, it is clear that the north-east of the Central African Republic has been used by Chadian rebel groups as a route to bypass the Darfur-Chad border, thereby destabilizing Vakaga prefecture. В то же время совершенно очевидно, что северо-восточная часть Центральноафриканской Республики используется чадскими повстанческими группировками в качестве маршрута, позволяющего обойти дарфурско-чадскую границу и тем самым дестабилизировать обстановку в префектуре Вакага.
While these efforts contributed to the alleviation of the social, economic and environmental burden of countries which are hosting large numbers of refugees, the host Governments continue to face potentially destabilizing security challenges. Хотя такая деятельность способствовала облегчению социального, экономического и экологического бремени стран, принимающих большое число беженцев, принимающие правительства по-прежнему сталкиваются с проблемами, которые угрожают дестабилизировать обстановку в их странах.
Больше примеров...