Английский - русский
Перевод слова Couple

Перевод couple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пара (примеров 1790)
We joked we were the only couple that had both marriage and divorce vows. Мы еще шутили, что мы единственная пара, и с брачным обетом, и с клятвами при разводе.
The couple broke up in May 2017. Пара рассталась в мае 2017 года.
In the marriage vows, the couple promised to "love, comfort, honour and keep" each other. В брачном обете пара дала обещание «любить, утешать, уважать и беречь» друг друга.
Can't we at least act like a happy couple during the holidays? Разве мы не можем вести себя как счастливая пара хотя бы во время праздников?
You know, [Chuckles] we're kind of like the original Odd Couple. Знаете: мы с вами - странная пара.
Больше примеров...
Несколько (примеров 442)
For the past couple of weeks, he's been avoiding the office altogether, booking surgery after surgery. Последние несколько недель он избегает меня на работе, проводит одну операцию за другой.
I actually have a pretty clear docket for the next couple of... Вообще-то у меня достаточно свободное расписание на следующие несколько...
But these last couple of months, you haven't exactly logged a lot of hours in the O.R., have you? Но сколько часов ты провела в операционной за последние несколько месяцев, а?
We might guess the general consequences of global warming in the next couple of decades, but the details remain hard to predict, as does the distant future. Мы можем предугадать общие последствия глобального потепления в следующие несколько десятилетий, но детали остаются труднопредскауемыми, как и удаленное будущее.
Their on-and-off relationship seemingly ended in divorce plans, announced in December 2007, but the divorce petition was withdrawn four months later at the couple's request. Они несколько раз сходились и расходились, и объявили о намерении развестись в декабре 2007 года, однако спустя четыре месяца заявление о разводе было отозвано по запросу пары.
Больше примеров...
Парочка (примеров 244)
Look at us... couple of losers. Посмотри на нас... Парочка неудачников.
I think that couple's been done for a bit. Думаю, эта парочка давно ждёт, чтобы у них тарелки забрали.
The hottest couple in the universe! самая сладкая парочка во всей Вселенной!
A courting couple, sir. Влюблённая парочка, Сэр.
Couple of Dallas high rollers on a $100 table. Парочка крупных игроков из Далласа оставляли по $100 на чай.
Больше примеров...
Два (примеров 259)
The first couple of times you go through it, it's very upsetting. Первые два раза ты переживаешь, это очень расстраивает.
The evaluation points to an enhanced role and status of the women entrepreneurs in their professional and family settings and a significant increase in the living standards of their families over the past couple of years. Результаты оценки показывают, что за прошедшие два года роль и положение женщин-предпринимателей в их профессиональной деятельности и семьях укрепились и что уровень жизни их семей существенно повысился.
2 1/2 children per couple. Ото восемнадцать детей, два с половиной ребенка на пару.
And... couple number two... И пара номер два!
And... Couple number 2, И пара номер два!
Больше примеров...
Нескольких (примеров 80)
Unfortunately, you have been taught some very wrong ideas in the past couple of days and I am here to set things straight. К сожалению, на протяжении последних нескольких дней вам насаждался целый ряд абсолютно неверных идей Я здесь для того, чтобы все расставить по своим местам
We have had a magnificent experience with Daikin's air-conditioning systems, especially the economical VRV system, over the past couple of years. У нас замечательный опыт работы с системами кондиционирования Daikin, особенно с экономной системой VRV, на протяжении нескольких лет.
Portland State University's growth for the next couple of decades was restricted under the Oregon University System's 1929 ruling that no public university or college in Oregon could duplicate the programs offered by another, with grandfathered exclusions for the University of Oregon and Oregon State University. Рост университета Portland State University был ограничен в течение нескольких десятилетий из-за правил «Oregon University System» от 1929 года, которые запрещали разным университетам штата иметь одинаковые образовательные программы, с исключением лишь для Университета Орегона и Oregon State University (англ.)русск...
According to AI, in the last couple of years, several political opponents have been arrested and some were detained for several months accused of threatening state security or insulting the Head of State. Согласно МА за последние два года ряд политических оппонентов были арестованы и некоторые из них содержались в заключении в течение нескольких месяцев по обвинениям в создании угрозы национальной безопасности и оскорблении главы государства.
For the next few years the couple maintained a personal and business partnership, working together on many projects, but with the decline of the East Coast film industry in favor of the more hospitable and cost effective climate in Hollywood, their relationship also ended. В течение следующих нескольких лет пара сохраняла деловое партнёрство, но с упадком киноиндустрии Восточного побережья в пользу более гостеприимного и экономически эффективного климата в Голливуде, их отношения также закончились.
Больше примеров...
Супруги (примеров 203)
After 1945 the couple were separated. Во время депортации 1944 года супруги потеряли друг друга.
He finished his studies and the couple returned to his parental home in Nikolaev, where their son, Yevgeny was born at the end of the year. Он закончил учебу и супруги вернулись в родительский дом Сиротинского в Николаеве, где в конце года родился их сын Евгений.
The couple may have separated shortly thereafter, at least temporarily, since Mary delivered a stillborn child at her father's home in April 1529. Вскоре после этого супруги разъехались, по крайней мере временно, поскольку Мэри родила мёртвого ребёнка в доме своего отца в апреле 1529 года.
The amount of those payments was determined on the basis of how long the couple had been married, the age of the woman and the age of the children. Сумма таких платежей определяется исходя из количества лет, в течение которых супруги состояли в браке, возраста женщины и возраста детей.
In the years 1520 and 1521 the couple traveled together in the Netherlands. В 1520-1521 годах супруги совершили путешествие по Нидерландам.
Больше примеров...
Двух (примеров 117)
Norway has been actively encouraging the peace process in Guatemala over the past couple of years. На протяжении двух последних лет Норвегия активно поддерживает мирный процесс в Гватемале.
If the guardian refuses consent and the future couple remain insistent, the marriage may be authorized by a judge. В случае отказа опекунов и упорства двух будущих супругов брак разрешается судьей.
And I think what is remarkable that has happened over the past couple of years is that, over the past couple of decades, we went from the physical world to the digital one. Что примечательно, за последние пару лет, как и в течение последних двух десятилетий мы перешли от физического мира к цифровому.
the possibility of combining two partial APEs if each member of the couple works part-time. возможность объединения двух частичных РПВ в тех случаях, когда каждый из родителей работает на условиях неполного рабочего дня.
Asked whether this arrangement of denying visits for the first couple of months was a method regularly adopted by the authorities for detainees, he stated that it varied from person to person, but that weekly visits were the usual arrangement for detainees. В ответ на вопрос о том, являлся ли отказ разрешить ему свидание в течение первых двух месяцев методом, который регулярно используется властями в отношении задержанных, он заявил, что в случае каждого человека этот метод разнится, однако обычной процедурой для задержанных является еженедельные свидания.
Больше примеров...
Две (примеров 105)
Past couple weeks, I've been preparing for the upper echelon... and this weekend if I get all my work done... Последние две недели я готовился занять место в высшем эшелоне... и если на этих выходных я сделаю всю мою работу...
We had an intense couple of weeks, you know, then three months ago, I ran into him at a coffee shop. Мы провели две бурных недели вместе, а три месяца назад я наткнулась на него в кофейне.
Owing to Brutha's allowance of opposing viewpoints, the church also schisms every couple of weeks. И благодаря тому, что Брута допустил существование различных точек зрения на одну проблему, каждые две недели в церкви происходит раскол.
We're just going round the pub, couple of pints and a sing song. Две пинты пива, совместная песня - и только-то.
This tight couple who lives in an America ready to take revenge on Japan for Pearl Harbour, gives Joe two sisters: Ricky, the elder, and Julie, the little. В их дружной семье вскоре рождаются две девочки: Рики, старшая, и Жюли, младшая.
Больше примеров...
Вместе (примеров 166)
You guys make a great couple. Вы, ребята, отлично смотритесь вместе.
The couple divorced two years later, but remained together until 1977. Через два года супруги развелись, но до 1977 года жили вместе.
We can't let their last couple of years together become some nightmare where they're fighting to keep Kyle in their house. Мы не можем позволить, чтобы их последние два года вместе превратились в ночной кошмар, где они будут бороться за то, чтобы Кайла оставили с ними.
And I know that you believe that you are some fairy-tale, meant-to-be couple, and I... I have tried to stay out of it. И я знаю, ты веришь в то, что вам как в сказке суждено быть вместе, и я... я старалась в это не лезть.
The couple had two children: actor/writer/director John Putch and television producer Pamela Putch. Вместе у них родилось двое детей: актёр, сценарист и режиссёр Джон Путч, и актриса Памела Путч.
Больше примеров...
Чета (примеров 35)
After the marriage of Pedro I and Archduchess Maria Leopoldina of Austria in 1817, the Imperial couple resided in the palace. После свадьбы Педру I и принцессы Марии Леопольдини Австрийской в 1817 году императорская чета проживала во дворце.
And, from there, the Royal couple will travel to Sagana Lodge... Оттуда королевская чета направится в Сагана Лодж...
Under former article 154, paragraph 2, where a married couple could not agree where the marital home should be, in principle the husband decided. Согласно прежнему пункту 2 статьи 154, когда супружеская чета не могла договориться, где должен быть семейный дом, в принципе решение принимал муж.
After their wedding, the couple moved into a house in Manshiyat al-Bakri, a suburb of Cairo, where they would live for the rest of their lives. После свадьбы чета переехала в дом в каирский пригород Маншият аль-Бакри, где и прожила большую часть жизни.
The couple surrounded themselves with modern thinkers and various politicians. Герцогская чета окружала себя современными мыслителями и деятелями различных политических направлений.
Больше примеров...
Двое (примеров 87)
Been a busy couple of days for you, Barry. Интересно провёл двое суток, парень?
Wife, couple of kids. Женат, двое детей.
The couple has two children: Chester Trent "Chet" Lott Jr., and Tyler Lott. У пары двое детей: Честер Трент «Чет» Лотта-младший, и Тайлер Лотт.
Antonio and Angelica seem to be a perfect couple, but their two young children are dysfunctional, and Antonio has been having a secret affair with Laura, a married woman with teenage children. Антонио и Анжелика, кажется, идеальная пара, но их двое маленьких детей неблагополучны, и у Антонио был секретный роман с Лаурой, замужней женщиной с детьми-подростками.
You two really are America's favorite power couple. Вы двое по-настоящему мощная парочка.
Больше примеров...
Немного (примеров 30)
Having thought a little, it became clear that on this route it is possible to hang on couple of weeks. Немного подумав, стало понятно, что на этом маршруте можно зависнуть на пару недель.
So, I know that I have been a little tough on you for the past couple days. Я знаю, что в последнее время я был с вами немного суров.
Lamb goes on the ground, lamb takes two steps, falls down, gets up, shakes a little, takes another couple steps, falls down. Ягненок падает на землю, поднимается, делает два шага, падает, поднимается, немного трясётся, делает ещё пару шагов, падает.
Couple of wine coolers and some '80s Rob Lowe - Парочка коктейлей и немного Роба Лоу из 80-х...
Couple more of these and we can trade you in for a good divorce attorney. Еще немного и мы будем платить адвокату по разводам вместо вас.
Больше примеров...
Некоторые (примеров 25)
We have seen some great changes in online advertising arena in last couple of months. Мы видели некоторые большие изменения в интернет-арене рекламы в последние несколько месяцев.
According to AI, in the last couple of years, several political opponents have been arrested and some were detained for several months accused of threatening state security or insulting the Head of State. Согласно МА за последние два года ряд политических оппонентов были арестованы и некоторые из них содержались в заключении в течение нескольких месяцев по обвинениям в создании угрозы национальной безопасности и оскорблении главы государства.
Couple that with Ellis' work with underprivileged kids, some of whom are seated at the head table right now with Ellis... Прибавьте к этому заботу Эллиса о малообеспеченных детях - некоторые из них сейчас сидят за первым столиком рядом с Эллисом -
I've had the opportunity over the last couple of days of listening in on some of your conversations and watching you interact with each other. Последние пару дней у меня была возможность подслушать некоторые ваши разговоры и понаблюдать за вашим взаимодействием.
Some data for a more expedient usage of protein hydrolysates instead of intake of combinations of all separate amino acids is being found in the scientific literature in the last couple of years. В последние годы в научной литературе появились некоторые данные о более целесообразном использовании протеиновых гидролизатов вместо приема комбинаций всех отдельных аминокислот.
Больше примеров...
Последние (примеров 751)
The last couple of days really reracked my priorities. Последние два дня изменили мои приоритеты.
I've put up with your Martial Law for the past couple of days 'cause I can do go-along, get-along when I need to. Я мирился с твоим военным положением последние несколько дней, потому что я умею прогнуться и подстроиться если нужно.
We've had a long couple of days, you know? В последние дни нам нелегко пришлось, понимаете?
'cause you haven't quite seemed yourself the last couple weeks. ты не похожа на себя последние пару недель.
Look, I want you to call research, Have them pull every article from the last couple years that's critical to the Companions. ѕозвони в отдел исследований, пусть найдут все статьи с критикой тейлонов за последние два года.
Больше примеров...
Несколькими (примеров 2)
We'll live in a little house with a little yard, with a dog, and couple of cats, and a big TV. Мы будем жить в маленьком домике с небольшим двором, с собакой, несколькими кошками и большым телевизором.
The 2003 Ordinance on Population stipulates that each couple and individual have rights to and responsibilities for productive health-care, application of family planning measures, building small scale family with a few children. Постановление 2003 года о народонаселении предусматривает, что каждая пара и индивидуум имеют права и обязанности в связи с охраной репродуктивного здоровья, применением мер планирования семьи, созданием небольшой семьи с несколькими детьми.
Больше примеров...