Английский - русский
Перевод слова Clear-cut

Перевод clear-cut с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Четкий (примеров 26)
The operation should obviously be based on a clear-cut mandate and a rigid time-frame. Такая операция, безусловно, должна опираться на четкий мандат и строгий график.
First of all, the growing convergence of views around the formula of a truly comprehensive test ban must be translated into a clear-cut draft of the scope provision. Прежде всего растущее сближение взглядов по формуле поистине всеобъемлющего запрещения испытаний должно воплотиться в четкий проект положения о сфере охвата.
Put briefly, the ability to make clear-cut choices between the affirmation and the negation of values is growing more and more difficult. Коротко говоря, делать четкий выбор между утверждаемыми и отрицаемыми ценностями становится все труднее и труднее.
Enhance the courts' role in criminal proceedings as independent organs of State power and free the courts fully from indictive functions, leaving them as their only task the impartial rendering of justice on the basis of clear-cut rules. повысить в уголовном процессе роль суда как независимого органа государственной власти, полностью освободить его от обвинительных функций, оставить в качестве его задачи только беспристрастное осуществление правосудия, предусмотрев четкий порядок рассмотрения дел в судах и т. д.
Regarding the purpose of our discussion, we feel that we ought to focus on those points where there is clear-cut consensus - I repeat, clear-cut consensus - on the part of the membership. В отношении цели нашей дискуссии мы считаем, что мы должны сфокусировать внимание на тех областях, где есть четкий консенсус - я повторяю: четкий консенсус - со стороны государств-членов.
Больше примеров...
Четко (примеров 99)
The mandates of such operations should also be well defined and should include a clear-cut time frame. Мандаты таких операций должны быть также четко определены и должны иметь четкие временн е сроки.
Many United Nations activities, such as peace and security or economic analysis, simply did not lend themselves to the formulation of clear-cut performance indicators. Многие виды деятельности Организации Объединенных Наций, например в области мира и безопасности или экономического анализа, просто не поддаются оценке с помощью четко выработанных показателей деятельности.
For this to function effectively, clear responsibilities should be established on all levels of military, police and other relevant State agencies, with a clear-cut information and reporting system established before armed conflict starts. Для эффективного решения этой задачи следует четко определить ответственность на всех уровнях вооруженных сил, полиции и других соответствующих государственных ведомств, при этом четкая система информации и учета должна быть создана до начала вооруженного конфликта.
The press release distributed by the United Nations Information Service on 8 August 1994 concerning the eighth report of Luxembourg to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination states that the report sets out a clear-cut policy with regard to racist and xenophobic movements. В коммюнике, распространенном Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций 8 августа 1994 года по поводу восьмого доклада Люксембурга Комитету по ликвидации расовой дискриминации, говорится: В документе четко и ясно излагается политика, проводимая по отношению к расистским и ксенофобным движениям.
These relationships could only with difficulty be treated in terms of clear-cut rules. К рассмотрению этих связей трудно подходить с позиций четко сформулированных норм.
Больше примеров...
Четко определенные (примеров 10)
It is not often that a negotiating body faces such a clear-cut challenge as that which now confronts the Conference on Disarmament. Перед переговорными органами нечасто стоят такие четко определенные задачи, какая стоит сейчас перед Конференцией по разоружению.
These clear-cut concepts depict a duality of situations in which not all IDCs can be recognized. Эти четко определенные концепции отражают два вида ситуаций, к которым нельзя отнести все ОРС.
They have the effect of assigning clear-cut tasks and roles to men and women. В результате этого мужчине и женщине отводятся четко определенные роли и задачи.
(e) The Coal Industry Development Programmes in the Tenth Five-Year-Plan Period focus on the restructuring of the coal industry and put forward clear-cut goals. е) Программы развития угольной промышленности на период десятого пятилетнего плана направлены на реструктуризацию угольной отрасли и преследуют четко определенные цели.
Thirdly, there should be clear-cut political directions and a clearly defined command and control structure for each operation. В-третьих, должна быть ясная политическая ориентация и четко определенные командные и контролирующие структуры для каждой операции.
Больше примеров...