Английский - русский
Перевод слова Carpathian

Перевод carpathian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карпатской (примеров 14)
The United Nations Environment Programme will provide a progress report on the Carpathian Cconvention. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде представит доклад о ходе подготовки карпатской конвенции.
Lessons learned from the Arctic Monitoring and Assessment Programme and from mountain ecosystems assessments under the Alpine and Carpathian Conventions might be studied. Можно было бы изучить опыт Арктической программы мониторинга и оценки и оценок состояния горных экосистем, проводимых в рамках Альпийской и Карпатской конвенций.
UNEP continues to lead an initiative that builds on experience sharing of the Alpine and Carpathian Conventions with other mountain regions, such as the Caucasus, the Dinaric Arc and the Balkans, to facilitate the development of a legal framework of regional cooperation. ЮНЕП продолжает руководить осуществлением инициативы по обмену опытом, накопленным в рамках Альпийской и Карпатской конвенций, с другими горными регионами, такими как Кавказ, Динарская дуга и Балканы, в целях содействия разработке правовой базы регионального сотрудничества.
Collaborative arrangements such as the Alpine and Carpathian Conventions have successfully provided useful markets and powerful incentives for mountain-related action and support. По линии механизмов сотрудничества, например Альпийской и Карпатской конвенций, был достигнут большой прогресс в деле создания рынков и мощных стимулов для осуществления и поддержки мероприятий, связанных с горной проблематикой.
Sponsors sometimes supported Carpathian Convention meetings which could mean that such meetings happened far from the Carpathian region. Спонсоры редко оказывают поддержку совещаниям по Карпатской конвенции, что может навести на мысль о том, что такие совещание проходят вдали от Карпатского региона.
Больше примеров...
Карпатских (примеров 25)
Since then, five meetings of the Carpathian countries have been held for negotiations. За прошедшее время было проведено пять встреч карпатских стран по проведению переговоров.
TURJANYTSA Ivan Mikhailovich, professor, representative of the Society of Carpathian Rusyns. ТУРЯНИЦЯ Иван Михайлович профессор, представитель Общества карпатских русинов.
In 2004, UNEP, with the joint support of Austria and the Carpathian countries, opened a new office at the United Nations Office at Vienna. В 2004 году ЮНЕП при совместной поддержке со стороны Австрии и карпатских стран открыла свое новое представительство в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
In the Carpathian countries, the traditional pattern of small- and medium-sized forest properties has been lost during the period of State control of forests, along with knowledge of forest management. В карпатских странах за годы государственного контроля над лесами утрачены традиционные формы владения небольшими и средними лесными участками, а также знания, необходимые для рационального лесопользования.
The Bastarnae-a warlike Germanic tribe-settled in the regions to the east of the Carpathian Mountains around 200 BC. Бастарны - воинственное германское племя - поселились в регионах к востоку от Карпатских гор около 200 г. до н. э...
Больше примеров...
Карпатская (примеров 12)
The Carpathian model of regional cooperation holds valuable lessons for other transboundary mountain regions of the world. Карпатская модель регионального сотрудничества обогащает ценным опытом другие трансграничные горные регионы мира.
It was confirmed that the Carpathian Cconvention should be available in time for the Conference. Было подтверждено, что карпатская конвенция должна быть своевременно подготовлена до начала Конференции.
Collaborative arrangements such as the Alpine and Carpathian Conventions have proven themselves to be useful approaches and powerful incentives for mountain-related action and support. Такие механизмы сотрудничества, как Альпийская и Карпатская конвенции, как показывает опыт, служат полезными подходами и мощными стимулами для развертывания и поддержки деятельности по вопросам горных районов.
During the 1880s, Genik established a milling business as well as a producers' cooperative that he named the Carpathian Store. В 1880-х годах Геник основал мукомольное предприятие и производственный кооператив, которые назвал «Карпатская лавка».
One of the initiative's main outputs was the Carpathian/Caucasus Mountain ESD Training Tool Kit, which was being developed by the Carpathian Sustainable Learning Network (CASALEN) with support from ENSI. Одним из основных результатов инициативы явится разработка набора учебных материалов для ОУР по Карпатским/Кавказским горам, подготовкой которых занимается Карпатская учебная сеть по вопросам устойчивости (КАСАЛЕН) при поддержке ЭНСИ.
Больше примеров...
Карпатского (примеров 22)
Motley colours of Carpathian forest, rustling leaves under feet, heady autumn air... The "velvet" season is coming - the blissful time for the rest. Пестрые краски карпатского леса, шуршание листвы под ногами, пряный осенний воздух... У порога бархатный сезон - благодатная пора для отдыха.
Around 896, probably under the leadership of Árpád, the Hungarians (Magyars) crossed the Carpathians and entered the Carpathian Basin (the plains of Hungary, approximately). Около 896 года венгры под предводительством Арпада пересекли Карпаты и вошли на территорию Карпатского бассейна (равнины Венгрии).
During implementation, the Air Quality Monitoring SystemOLM, the nature conservation information system and the regional climate change database for the Carpathian Basin will be made easy to access for users. В ходе ее осуществления будет обеспечен легкий доступ пользователей к Системе мониторинга качества воздуха, информационной системе по сохранению природы и региональной базе данных об изменении климата для Карпатского бассейна.
The Regional Office is also assisting the Carpathian and Caucasus countries in developing appropriate instruments for the protection of those mountains, and will continue to participate in the further development and implementation of those instruments. Региональное бюро также оказывает содействие странам карпатского и кавказского регионов в разработке соответствующих документов по охране этих горных районов и будет участвовать в дальнейшей деятельности по разработке и осуществлению этих документов.
A second Intergovernmental Consultation of the Carpathian States with the participation of representatives of the Alpine Convention is scheduled for June 2002. На июнь 2002 года намечена вторая межправительственная консультационная встреча представителей государств Карпатского региона, в которой должны участвовать представители государств - участников Альпийской конвенции.
Больше примеров...
Карпатском (примеров 16)
The largest volume of unauthorized logging takes place in the Carpathian region and Polesie. Наибольшие объемы древесины самовольными рубками вырубаются в Карпатском регионе и на Полесье.
Summit on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region Встреча на высшем уровне по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай
Heads of State and High Representatives of the States participating in the Summit on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region Главы государств и высокие представители государств, принимавшие участие во Встрече на высшем уровне по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай
By 568 the Avars, under their khagan Bayan, established an empire in the Carpathian Basin that lasted for 250 years. К 568 году авары во главе с каганом Баяном основали каганат в Карпатском бассейне, который просуществовал 250 лет.
From among aliens incarcerated in a detention centre in the Carpathian Division of the Border Guard in Nowy Sącz, 4 citizens of Pakistan and 1 citizen of Russia filed petitions for obtaining refugee status to the Director of the Department for Refugee and Asylum Proceedings. Четыре гражданина Пакистана и один гражданин России, заключенные в центр содержания под стражей в Карпатском отделении Пограничной охраны в Нови-Сонче, подали заявления о получении статуса беженца директору Департамента по делам беженцев и предоставлению убежища.
Больше примеров...
Карпатские (примеров 12)
The Carpathian Mountains are located in the middle of Dacia. В середине Дакии были расположены Карпатские горы.
To make his picture, he travelled deep into the Carpathian Mountains. Для съёмок картины он отправился глубоко в карпатские горы.
The eastern border is the Carpathian Mountain Range. Восточную границу образуют Карпатские горы.
Sir, the Transylvanian Express offers... only a tasty array of traditional Carpathian delicacies. Сэр, Трансильвания-экспресс предлагает только вкуснейшие традиционные карпатские деликатесы.
Recognizing that a worldwide scientific assessment of biodiversity by the World Wide Fund for Nature identified the Carpathian Mountains and the Danube delta as two of the world's most important ecoregions with a representative selection of the world's most outstanding and distinctive biological resources, признавая, что в ходе проведенной Всемирным фондом природы глобальной научной оценки Карпатские горы и дельта Дуная были охарактеризованы как два из наиболее важных мировых экорегионов, в которых широко представлены наиболее разнообразные мировые биологические ресурсы,
Больше примеров...
Карпатский (примеров 8)
He wrote about Hungarian towns during the Árpád era, social classes, the first state tax and about the Magyar tribes who arrived to the Carpathian Basin. Он писал о венгерских городах в эпоху Арпадов, о первом государственном налоге и о племенах мадьяр, прибывших в Карпатский бассейн.
The Carpathian German Union in Slovakia Карпатский немецкий союз в Словакии;
From 26th April 2010 we start producing Series Horizont, Grace, Line in Carpathian Oak color of Open Wood covering. С 26 апреля 2010р вводим в производство серии Горизонт, Грация, Линия с покрытием «Открытое дерево» для цвета карпатский дуб.
This is supported by an eleventh-century Russian tradition that the Hungarians moved to the Carpathian Basin by way of Kiev. Это подтверждается в русских источниках XI века, в которых указано, что мадьяры (венгры) переселились в Карпатский бассейн, пройдя через Киев.
Taking the Carpathian and Polissya folklore as a basis, PoliKarp modernizes it very carefully - the key melody and, actually, the manner of singing remain unchanged. Взяв за основу карпатский и полесский фольклор, PoliКарп осовременивает его очень осторожно - основная мелодия и, собственно, манера пения остаются неизменными.
Больше примеров...
Карпатскую (примеров 2)
In the aftermath of World War I, the victorious allies had, at Versailles, transferred Upper Hungary as well as Carpathian Ruthenia, with its Slavic population, from defeated Hungary to Slavic-German-Hungarian nascent Czechoslovakia. После Первой мировой войны страны-победительницы в Версале передали Верхнюю Венгрию, а также Карпатскую Русь - с ее славянским населением - от побежденной Венгрии к свежеобразованной Чехословакии.
Poland prepared the "Carpathian Red List of Endangered Species" as a result of a university research programme financed by the Carpathian Ecoregion Initiative and WWF. Польша подготовила «Карпатскую красную книгу находящихся под угрозой вымирания видов» как результат осуществления университетской программы научных исследований, которая финансировалась Инициативой в защиту Карпатского экорегиона и Всемирным фондом дикой природы (ВФДП).
Больше примеров...
Карпатам (примеров 2)
The fourth Meeting on the Cooperation for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians will be hosted by the World Wide Fund for Nature (WWF) International - Danube Carpathian Programme in Vienna, on 24-25 February 2003. Четвертое Совещание по вопросам сотрудничества в целях защиты и устойчивого развития Карпат будет проводиться Всемирным фондом природы (ВФП) - Международной программой по Дунаю и Карпатам в Вене 24-25 февраля 2003 года.
We are experienced mountain guides from Ukraine. Since 2003 we offer to people from other countries trekking tours to Crimea and Carpathian mountains. Вот уже 5 лет мы организовываем горные походы по Крыму и Карпатам.
Больше примеров...
Прикарпатского (примеров 1)
Больше примеров...
Carpathian (примеров 3)
After coming back from the US came another European tour, as part of the annual No Mercy package, with bands such as Cannibal Corpse, Hypocrisy, Kataklysm, Exhumed, Vomitory, and Carpathian Forest. После возвращения из США "Spawn of Possession" приняла участие в еще одном Европейском туре, вместе с уже известными группами Cannibal Corpse, Hypocrisy, Kataklysm, Exhumed, Vomitory и Carpathian Forest.
Rayne also has access to a pair of blood-powered guns called the Carpathian Dragons. Также у Rayne есть пара пистолетов, называющихся Carpathian Dragons.
In 2012, the band continued touring and participated in such large-scale events as: Moto-Maloyaroslavets, Invasion, Fire Fest festivals and Carpathian Alliance Metal Festival (UA). В 2012 году группа продолжает активную концертную деятельность и участвует в таких масштабных событиях как фестивали: Мото-Малоярославец, Нашествие, Жар-фест, CARPATHIAN ALLIANCE METAL FESTIVAL (UA).
Больше примеров...
Карпат (примеров 42)
A vacation in Yaremche always leaves a pleasant impression upon those who choose this picturesque nook in the Carpathian Mountains. Отдых в Яремче оставляет самое приятное впечатление у всех, кто выбрал этот чудесный уголок Карпат.
Temperate continental within the South-East European plain (95 per cent of the area) and the Ukrainian Carpathian mountains and the Crimean mountains (5 per cent of the area); some subtropical features on the southern shores of the Crimea. В пределах Восточноевропейской равнины (95% площади), а также средневысоких украинских Карпат и Крымских гор (5% площади) преимущественно умеренно континентальный, на Южном берегу Крыма - с признаками субтропического.
Apart from the magnificent castle and park, Krasiczyn boasts a scenic area on the River San, belonging to the Pogórze Przemyskie Natural Landscape Park, which encompasses a total of 61,862 hectares of wooded East Carpathian Foothills. Но в Красичине, кроме замка и парка, есть также замечательные места для отдыха, расположенные на берегу Сана и включенные в территорию парка исторического ландшафта Пшемысльского взгорья. Парк, занимающий площадь 61862 га, охватывает поросшие лесом взгорья Восточных Карпат.
The fourth Meeting on the Cooperation for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians will be hosted by the World Wide Fund for Nature (WWF) International - Danube Carpathian Programme in Vienna, on 24-25 February 2003. Четвертое Совещание по вопросам сотрудничества в целях защиты и устойчивого развития Карпат будет проводиться Всемирным фондом природы (ВФП) - Международной программой по Дунаю и Карпатам в Вене 24-25 февраля 2003 года.
The Framework Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians Orographic map highlighting Carpathian mountains Romanian mountain guide: Romanian mountain guide.pl: Oil and Gas Fields in the Carpathians Video: Beautiful mountains Carpathians, Ukraine Рамочная конвенция по защите и устойчивому развитию Карпат Орографическая карта с подсветкой Карпатских гор Румынский горный гид (1) Румынский горный гид (1) Нефтегазовые месторождения в Карпатах Видео: Красивые горы Карпаты, Украина
Больше примеров...
Карпатах (примеров 24)
Amateur movies, which there were shoot in Carpathian Mts the autumns begin at the end of summer - 2005. Любительские видеофрагменты, которые были засняты в Карпатах в конце лета - начале осени 2005 года.
Various cross-border initiatives were implemented jointly in the Sudety and Carpathian Mountains, which stretch across seven countries of Eastern and Central Europe: Austria, the Czech Republic, Hungary, Poland, Romania, the Slovak Republic and Ukraine. Совместно осуществлялись различные трансграничные инициативы в Судетах и Карпатах, которые пересекают семь стран Восточной и Центральной Европы: Австрию, Венгрию, Польшу, Румынию, Словацкую Республику, Украину и Чешскую Республику.
Own bicycle hire of Chalet Truten in Vorokhta contributes to active rest in Carpathian Mountains. Содействует активному отдыху на велосипеде в Карпатах и собственный велопрокат шале "Трутень" в Ворохте.
We cross some parallel ridges and we pass by the most beautiful Carpathian waterfalls and rising higher and hgher we shall appear on the highest point of Gorgany - mountain Syvulja. Мы пересекаем несколько параллельных хребтов и проходим мимо красивейших в Карпатах водопадов и поднимаясь все выше и выше окажемся на высшей точке Горган - горе Сывуля.
We will offer you interesting excursions, rest in Carpathian Mountains, extrim on kvadrocycles on the picturesque slopes of mountains, beautiful places for fishing, organization of hunt - in a word unity with nature and good mood! Мы предложим Вам интересны экскурсии, отдых в Карпатах, екстрим на квадроциклах по живописным склонам гор, хорошие места для рыбалки, организацию охоты - одним словом единение с природой и хорошее настроение!
Больше примеров...
Карпаты (примеров 17)
At the beginning of 1241 the Mongol army seized Kiev, then crossed the Carpathian mountains and invaded Poland. В начале 1241 года монгольское войско перешло через Карпаты и вторглось в Польшу.
In the early hours of March 11, 2014, extremists burned a Hungarian monument that was erected in the Verecke Pass in honor of the 1,100-year anniversary of the Hungarians' crossing of the Carpathian Mountains. В ночь на 11 марта 2014 г. экстремисты подожгли венгерский монумент, воздвигнутый на Верецком перевале в честь 1100-летия перехода венгров через Карпаты.
In 1992 the park and its surrounding areas became part of the UNESCO East Carpathian Biosphere Reserve, which has a total area of 2,132.11 square kilometres (823.21 sq mi) and includes parts in Slovakia and (since 1998) Ukraine. В 1992 году парк и окружающие его районы стали частью биосферного заповедника «Восточные Карпаты» с общей площадью 2132,11 км², куда также включены соседние районы Словакии и Украины.
There are no richman of a place in Ukraine on mushrooms, than Karpatian mountains... Is not present the richman of a place in Carpathian mountains on mushrooms, than Vorokhta... Read more... Нет богаче грибами места в Украине, чем Карпаты... Нет богаче грибами места в Карпатах, чем Ворохта... Читать полностью...
The Carpathian Euroregion is designed to bring together the people who inhabit the region of the Carpathian Mountains and to facilitate their cooperation in the fields of science, culture, education, trade, tourism and economy. Еврорегион Карпаты призван объединить людей, которые живут в Карпатах, и содействовать их сотрудничеству в области науки, культуры, образования, торговли, туризма и экономики.
Больше примеров...