I've got a lovely bunch of coconuts | У меня кокосов куча, я их расставлю в линию. |
Bunch of football jocks. 'Whaddya got here? | Куча футболистов. Шо у вас тут. |
Bunch of zeroes carved on it. | Тут куча нулей вырезано. |
So... bunch, bunch, few, loaded. | Значит... парочка, парочка, немного, куча. |
And this is the whole bunch of predatory mites. | А это целая куча хищных клещей. |
Listen, bunch of years back, you worked a job with my dad. | Послушай, несколько лет назад, ты работала над делом с моим отцом. |
Bunch of years ago I was in the woods. | Несколько лет назад я скрывался в лесу. |
Bunch of rambling messages T.J. left on the dead guy's phone. | Несколько хаотичных сообщений, которые Ти Джей пооставлял на автоответчике мертвого парня. |
Five gang members, bunch of commuters. | Пять гангстеров, несколько пассажиров. |
That deal your brother Grant made, greenpoint, bunch of land out in Brooklyn ruined by an oil spill. | Та сделка, что совершил Грант, несколько участков в бруклинском Гринпойнте, были разрушены разлившейся нефтью. |
After all, despite our refinement, we're still a rather violent bunch. | Ведь несмотря на все наши усовершенствования, мы все равно очень агрессивная группа. |
Bunch of kids have been screening movies there lately. | Группа подростков недавно начали показывать фильмы. |
You bunch, move forward! | Ваша группа, пошли вперед! |
But I suppose now we can see why this 30 AU bunch is the disorganised rabble it is. | Но теперь мы все понимаем, по чьей вине эта ваша 30-я ударная группа осталась неорганизованным сбродом. |
So therefore, this in turn meant that there was an extremely interesting bunch of students who arrived in these various music institutions. | Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения. |
Meanwhile, you got the wild bunch chasing him down like a dog on the street. | А твоими стараниями дикая толпа гоняет его по улицам, как собаку. |
Bunch of kids saw the whole thing, wouldn't say a thing. | Толпа детей это видела, но никто из них и словом не обмолвился. |
I got the idea watching The Great Escape on TCM one night, how that ragtag bunch of heroes worked together to be greater than the sum of their parts. | я понял однажды ночью, во время просмотра "Большого побега", как эта разношерстная толпа героев вместе оказалась лучше, чем сумма составляющих ее частей. |
Bunch of guys in tights and hard hats playing in the dirt. What? | Толпа парней в лосинах и шлемах носятся по грязи. |
Crowd's a little older than I'm used to, but... yes, they're a talkative bunch... that don't say much. | Толпа немного старше, чем я привык, но... да, они разговорчивая куча... что не сказать много. |
The Wild Bunch is not complete without the driver. | "Дикая Банда" - без шофера не в полном составе. |
The bunch from San Bonica is here. | Здесь банда из Сан Боника. |
A regular wild bunch, I've heard. | Хулиганская банда, я слыхала. |
So, bunch of Kosovos start pushing you around, you come running to Daddy to sort it out for you. | Итак, банда из Косово стала давить на тебя, и ты прибежал к папочке, чтобы он все уладил. |
Bunch of us are heading over to the dragon for a couple rounds. | Наша банда обезглаливает дракона за пару раундов. |
But as Mr. Lewicki no doubt discovered during his whirlwind weekend. Neurologists are a crazy bunch... | Но, без сомнения, мистер Левики выяснил в течение выходных, что неврология - это сборище безумных... |
All right, that bunch of thugs that you call a team up there is showing their true colors for the whole world to see. | Сборище головорезов, которое вы зовете командой, демонстрирует истинные цвета на показ всему миру. |
Let me guess, bunch of shrinks? | Дай угадаю, сборище мозгоправов? |
Cheers, you bunch of Judases. | Ваше здоровье, сборище предателей. |
Harmless bunch of cranks if you ask me. | Мне кажется - просто сборище безобидных сумасшедших. |
Dr. Caine, and the bunch that stayed back on that planet, they came back. | Доктор Кейн, и компания, которая осталась на той планете, вернулись. |
This bunch that's coming in now? | Ваша компания скоро к нам присоединится? |
Now there are some authors out there already saying that it's the same bunch, and it's true. | Сейчас есть некоторые авторы, которые уже говорят, что это та же компания, и это правда. |
Besides, it's not a big bunch. | Кроме того, компания небольшая. |
Well, us amiable bunch of 20-somethings, us harmless happy-go-lucky lot, we're having a party tonight, very small, very quiet. | Ну, наша дружелюбная компания 20-тилетних, наша группа безобидных и беспечных, устраивает сегодня вечеринку, малюсенькую и тихенькую. |
Swell bunch, rushing to help a lady. | Стадо джентльменов ломанулось помогать леди. |
They're a poor looking bunch. | Они выглядят как жалкое стадо. |
Well, go around, you bunch of crazies. | Проезжайте, стадо сумасшедших. |
Bunch of zebras closed down the thruway about an hour ago. | Час назад стадо зебр перебегало дорогу. |
Bunch of lackeys and yes men all toeing the company line. | Стадо лакеев и подхалимов, придерживающихся правил своих компаний. |
You know, I think I have a fresher bunch of those Back in the truck. | Кажется, у меня есть букет посвежее в грузовике. |
Did you honestly think that getting a cheap bunch of flowers was going to make the little lady happy? | Ты в самом деле думаешь, что подарив дешевый букет цветов, ты можешь осчастливить женщину? |
My bunch of flowers! | Мой букет! Подождите! |
I can get another bunch. | Я могу купить другой букет. |
The usual fragrant bunch. | Всем знакомый ароматный букет. |
Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer. | Одиночка, множество драк в школе, ссоры с учителями, жестокие компьютерные игры. |
Bunch of extra muscle, especially in the legs. | Множество дополнительных мышц, особенно в ногах. |
Bunch of calls to a foot doctor, cable company, few to his ex-wife. | Множество звонков его доктору, кабельной компании, несколько его бывшей жене. |
), that also supports usage of globs, so user can rename bunch of files with one function. | ). Данная команда поддерживает использование шаблонных символов, так что можно одновременно переименовывать множество файлов. |
Or some other bunch of science words you string together? | КРИСЬЕН: Или любой другой набор бесполезных учёных слов. ЯНУС: |
You see a frozen bunch of partons. | Мы видим застывший набор партонов. |
You see a frozen bunch of partons. | Мы видим застывший набор партонов. |
McGovern is self-destructing, just like Humphrey, Muskie, the bunch of them. | как и Хамфри, Маски и вся их шайка. |
You cheat, you flip out when people say you cheat, and everybody knows you're nothing but a big bunch of cheaters! | Вы психуете, когда люди говорят, что вы жульничаете, и все знают, что вы просто большая шайка жуликов! |
The Wild Bunch is not complete without the driver. | Без водителя "Дикая шайка" неполноценна. |
You cheap bunch of chiselers. | Вы шайка дешёвых мошенников. |
He is the Wild Bunch. | Он и есть "Дикая шайка". |
One bunch of keys on white metal ring. | Одна связка ключей на белом металлическом кольце. |
But I need a certain bunch of keys. | Но мне нужна определенная связка ключей. |
We represent the people of Earth, and if there's one thing I've discovered about we Earthlings, we're a scrappy bunch. | Мы представляем людей Земли, и если есть одна вещь, которую я узнал о нас, Землянах, мы - пестрая связка. |
What? Bunch of knives inside of me. | У меня внутри словно связка ножей. |
You can buy by the bunch at Cultra. | В отделе Cultra минимальным объемом закупки является связка. |
There should be almost three, big bunch of Russian guys had just gotten out. | Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел. |
Big bunch of Russian guys appears to have gotten out. | Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел. |
) brinza (white goat cheese), 40 g (3 1/2 oz.) or 2/5 cup sour cream, 40 g butter, 2 cloves garlic, 1 bunch (1 oz. | Перец сладкий (болгарский) - 200 г, Для фарша: брынза - 120 г, сметана -40 г, масло сливочное - 40 г, чеснок - 2 зубочка, укроп - 1 пучок. |
I mean, she's got a kid, Bunch. | У неё есть ребёнок, Банч. |
Just remember, you do that, Terry, Bunch, Daryll... they all go to prison, not just me. | Просто помни, сделаешь это, Терри, Банч, Дэрил... все они отправятся в тюрьму, не только я. |
It's a front, Bunch. | Это прикрытие, Банч. |
They're perfect, Bunch. | Они идеальны, Банч. |
What's the matter, Bunch? | В чём дело, Банч? |