Does the patient have a brain bleed or not? | У пациентки есть мозговое кровотечение или нет? |
And although I was able to stop the cerebral bleed, we have to assume that there is - at least moderate brain damage. | И, хотя мне удалось устранить черепно-мозговое кровотечение, мы должны допускать, что существует, как минимум, небольшое повреждение головного мозга. |
You told me he'd bleed into his brain, not out of his ear. | Вы говорили, что у него откроется кровотечение в мозгу, а не из уха. |
Su style you are sufficiently hard muy seemed the Judas Priest, for lo general, pero también tiene melódicos bad subjects as Bleed Will be Me the Seven Seals. | Тип Su, котор вы достаточно трудные muy показался священником Judas, для низкого генералитета, вопросов melódicos tiene también pero плохих по мере того как кровотечение будет мной 7 уплотнений. |
If You're Right, And We Stick A Scope Back Down A Kid With Liver Failure, He Could Bleed Again. | Если ты прав, и мы засунем осциллограф в ребенка с отказавшей печенью, у него снова может начаться кровотечение. |
We have to bleed her and study her antibodies as soon as possible. | Нужно взять у нее кровь и как можно скорее начать изучение антител. |
They bleed... is for you! | Ихняя кровь она будет на вашей совести! |
Do I not bleed? | У меня не идет кровь? |
Is that why I bleed? | Поэтому идет кровь носом? |
Did they bleed on you? | Их кровь попала на тебя? |
Maybe we should let him bleed a while. | Может мы должны позволить ему истекать кровью некоторое время. |
I know how we had to scratch and claw and kill and bleed to find that portal and make it through it, and it almost finished me. | Я помню, как нам приходилось рвать, вгрызаться, убивать и истекать кровью, чтобы найти портал и выбраться, и что это чуть не прикончило меня. |
We are going to wait, and we are going to wait, and we are going to wait until they feel the pain, until they start to bleed. | Мы будем ждать, и ещё будем ждать, и снова будем ждать Пока они не почувствуют боль, пока не начнут истекать кровью. |
You made her bleed. | И вы заставили её истекать кровью. |
Afghanistan will continue to bleed until the allies finally recognize that only by engaging the Taliban do they stand a chance of ending the war. | Афганистан будет продолжать «истекать кровью» до тех пор, пока союзники наконец-то не осознают, что единственной возможностью положить конец войне является привлечение к переговорам движения «Талибан». |
If you move, you could bleed. | Если ты будешь двигаться, то можешь истечь кровью. |
All I have to do is cut myself and bleed for you. | Мне ради тебя надо всего лишь истечь кровью. |
The heparin could cause the patient to bleed into his lungs even faster. | От гепарина пациент может истечь кровью из легких еще быстрее. |
If you tell her I did this, I will make you bleed. | Если ты скажешь ей, что я это сделал, я заставлю тебя истечь кровью. |
Well, people on warfarin can bleed excessively, even from minor wounds. | Люди с такой концентрацией варфарина могут истечь кровью даже от малейших повреждений. |
Belzer, however, fell to the floor unconscious and began to bleed profusely. | Белзер, однако, упал на пол без сознания и начал кровоточить. |
The feud was intensified by Valentine's propensity to focus on Piper's ear, which had been injured earlier in his career and would bleed easily. | Фьюд усилился, Валентайн стал уделять в боях больше внимания уху Пайпера, которое было повреждено ранее, и могло легко кровоточить. |
There will be neither security nor stability in the world as long as the Middle East conflict continues to bleed. | В мире не будет ни безопасности, ни стабильности, пока будет кровоточить конфликт на Ближнем Востоке. |
That continues to bleed after rigor mortis. | Они продолжают кровоточить даже после окоченения тела. |
Find the man nobody's protecting - a man without friends - and beat him until his eyes bleed. | Найди человека, без защиты... человека без друзей... и бей его пока у него не станут кровоточить глаза. |
He's got a grade-3 bleed. | У Томми кровоизлияние З стадии. |
It can detect a brain bleed. | Поможет обнаружить внутричерепное кровоизлияние. |
If you did have a brain bleed, it's gone by now. | Если у тебя и было кровоизлияние, оно уже рассосалось. |
He has a brain bleed. | У него кровоизлияние! - Нет, у него... |
And believe me, I know how to make you bleed. | И поверь мне, я знаю как пускать кровь. |
And he likes to bleed. | И любитель пускать кровь. |
In 2008, the album was re-released as a deluxe edition and renamed to its original title, Bleed American. | В 2008 году альбом был переиздан как делюкс издание и переименован в своё первоначальное название Bleed American. |
Following the success of their debut album, This Is the Six, released 13 August 2012, While She Sleeps embarked on a full 9 date headline UK tour during September with support from Polar, Crossfaith and Bleed from Within. | После успеха их дебютного альбома This Is the Six, выпущенного 13 августа 2012 года While She Sleeps приступили к полному 9-дневному турне британского тура в сентябре в поддержку Polar, Crossfaith и Bleed from Within. |
Fellow alternative musician PJ Harvey was "in awe" of "I Bleed" and "Tame", and described Francis' writing as "amazing". | Андеграундный музыкант Пи Джей Харви осталась «в восторге» от песен «I Bleed» и «Tame», и описала тексты Блэка Фрэнсиса эпитетом «восхитительные». |
Manson's lyrics became more overtly political for Garbage's fourth record, 2005's Bleed Like Me, which after the surprise success of lead-in single "Why Do You Love Me", posted some of the band's highest chart positions upon release. | На Bleed Like Me, четвёртом альбоме Garbage, вышедшем в 2005 году, тексты Мэнсон стали более политически направленными, а сам альбом, после удивительного успеха главного сингла «Why Do You Love Me», получил наиболее высокие позиции в чартах. |
Terry remained with Cold writing and recording with them for their albums 13 Ways to Bleed on Stage (2000) and Year of the Spider (2003). | Тэрри внёс свой вклад в творчество группы Cold, сочиняя и записывая песни для альбомов 13 Ways to Bleed on Stage (2000) и Year of the Spider (2003). |