Why pretend to help me avenge my family? | Почему они притворялись, будто хотят помочь отомстить за мою семью? |
Upon receiving the news, the king turned his troops back to avenge his son's death, and destroy the town. | Получив известие, царь повернул войска отомстить за смерть своего сына, и разрушить город. |
Please give me a chance to avenge my father's death. | Пожалуйста, дайте мне шанс отомстить за смерть отца. |
And you became a doctor to avenge him, right? | А ты стала врачом, чтобы отомстить за него! Скажешь, нет? |
Are you here to avenge him? | Пришёл отомстить за него? |
Looks like a couple of Oliver's friends wanting to avenge his death. | Похоже, что парочка друзей Оливера жаждут отомстить за его смерть. |
To avenge Apollo, Rocky challenges Drago to a match, which is to be held on Christmas Day in Moscow. | Чтобы отомстить за смерть Аполло, Рокки бросает вызов Драго на матч, который должен состояться во время Рождества в Москве. |
But if you want to avenge your cohorts, don't stop with me! | Но если ты хочешь отомстить за своих соплеменников, не останавливайся на мне! |
I'm sorry, but I suspect in your desire to avenge your partner, you may be unconsciously perverting the evidence to fit the profile of a shapeshifter. | Я извиняюсь, но я подозреваю, что в попытке отомстить за своего напарника, вы можете неосознанно искажать улики, подгоняя их под соответствие оборотням. |
We must avenge his death. | Мы должны отомстить за его смерть. |
A coalition has been assembled to avenge the grievous and unjustifiable death of over 4,000 innocent people in the United States. | Раздаются призывы к созданию коалиции мести за тяжелую и неоправданную утрату - смерть тысяч невинных граждан в Соединенных Штатах. |
How many innocent people have to die for you to avenge your son? | Сколько еще невинных людей погибнет из-за твоей мести за сына? |
3.2 She further claims that she will be tried by the Gacaca courts, which were set up by the Government to avenge the genocide of 1994. | 3.2 Она также утверждает, что ее будут судить суды "гачача", которые были созданы правительством для мести за геноцид 1994 года. |
But the day to avenge Gentatsu has finally come! | Но вот, наконец, настал день мести за Гентацу! |
Just except the occasional screaming for a woman, to avenge her. | Кроме случайного выкрика, о женщине, о мести за неё. |
I understand the hate you feel for my family, but must you avenge yourself on my books? | Я понимаю твою ненависть к моей семье, но книгам мстить не надо! |
They went, to kill and avenge | И пошли топтать и мстить, |
We are here to avenge. | А для того, чтобы мстить. |
I will avenge my brother's death. | Я буду мстить за смерть брата. |
But we go to avenge Ragnar's sails with me? | ј мы будем мстить за смерть -агнара. то со мной? |
Here's to avenge beloved Somerset. | А вот и месть за возлюбленного Сомерсета. |
For us, the sons of Ragnar, our first duty was to avenge our father's that we have done. | Для нас, сыновей Рагнара, главной целью была месть за отца. |
Avenge for friend is not a misdoing. | Месть за друзей - это не грех. |
I avenge my father! | Это месть за моего отца! |
Isn't this what heroes do - avenge lost loved ones? | Развенеэтоуделгероев- месть за потерянных любимых? |