Английский - русский
Перевод слова Avenge
Вариант перевода Мстить

Примеры в контексте "Avenge - Мстить"

Примеры: Avenge - Мстить
But when life loses its value and is taken for naught the Pact is to avenge. Но когда жизнь теряет своё значение и её забирают просто так Договор - мстить.
Mikoto went to avenge you and... Микото отправился за тебя мстить и...
Something that you have to avenge. Что-то, за что надо мстить.
A rotten pile of wood can't avenge! Это гнилое полено не умеет мстить.
A doctor's duty is to cure, kid, not to avenge himself. Дитя, долг врача - лечить, а не мстить.
I understand the hate you feel for my family, but must you avenge yourself on my books? Я понимаю твою ненависть к моей семье, но книгам мстить не надо!
I am the last Starmorian, and I will not risk my life and the future of my people because of some dream locked in your head and a flute... and a flute that will never avenge the destruction of my planet. Я последняя стармонка и не стану рисковать жизнью и будущим моего народа ради какой-то мечты в чьей-то голове и флейте, которая не будет мстить за разрушение моей планеты.
They went, to kill and avenge И пошли топтать и мстить,
We are here to avenge. А для того, чтобы мстить.
Heard rumours that the exiled ANC was gathering bomb-making materials, looking to avenge last year's attack on their Patten Street offices. Он слышал слухи о высланных из страны членах АНК, которые собирали материалы для бомб, собираясь мстить за нападение на их офис на Паттен-стрит в прошлом году.
But one shouldn't avenge himself on houses but on men. Но мстить надо не домам, а людям.
Laertes, conspired by Claudius, is ready to avenge his father and sister. Лаэрт, подговорённый Клавдием, готов мстить за отца и за сестру.
I knew she would avenge her father Я знал, что она будет мстить за своего отца.
It's not me who should avenge Gunpei. Я не тот, кто должен мстить за Гюнпэя.
Looks like our - our Tina is trying to avenge her former partner. Кажется, наша Тина пытается мстить за напарника.
I will avenge my brother's death. Я буду мстить за смерть брата.
It was obvious they'd avenge his death in some perverse way. Было ясно, что они будут мстить за его смерть в особо извращённой форме.
She had vowed to avenge her father's death. Я знал, что она будет мстить за своего отца.
You can't expect me not to avenge my own godson's murder or ask me to live with that dishonour. Ты не можешь запретить мне мстить за смерть крестного сына, или просить меня жить с этим позором.
People do not give it credence that a young girl could leave home and go off in the wintertime to avenge her father's blood. Люди не верят, что маленькая девочка могла зимой покинуть дом и отправиться мстить за отца.
After convincing Lexa not to avenge the massacre of our army, it must be hard for you to choose to take your own revenge. После убеждения Лексы не мстить за резню нашей армии, это должно быть сложно для тебя осуществить собственную месть.
But we go to avenge Ragnar's sails with me? ј мы будем мстить за смерть -агнара. то со мной?
There'd be no clan to avenge you, would there? Не было бы никакого клана чтобы мстить за тебя, был бы там?
Shouldn't I avenge myself? Нужно ли мстить за себя?
I shall avenge you! Я буду мстить за тебя.