Английский - русский
Перевод слова Able-bodied

Перевод able-bodied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудоспособный (примеров 14)
We need every able-bodied man we can get. Нам нужен каждый трудоспособный человек, который у нас есть.
Under articles 4 and 5, any able-bodied foreigner over the age of 18 may come to Azerbaijan to engage in paid labour. Согласно статьям 4 и 5 каждый трудоспособный иностранец, достигший 18-летнего возраста, может прибыть в Азербайджанскую Республику для занятия оплачиваемой трудовой деятельностью.
Article 4 of the Labour Migration Act of 28 October 1999 provides that any able-bodied alien who is aged 18 years or more may enter the Republic of Azerbaijan in order to engage in paid work. В соответствии со статьей 4 Закона Азербайджанской Республики "О трудовой миграции" от 28 октября 1999 года каждый трудоспособный иностранец, достигший 18-летнего возраста, может прибыть в Азербайджанскую Республику для занятия оплачиваемой трудовой деятельностью.
Every able-bodied prisoner is required to work. Каждый трудоспособный заключенный обязан трудиться.
Schizophrenia principally strikes those in the younger able-bodied category and, because of rapid development, leads to disability. Шизофрения поражает преимущественно молодой трудоспособный возраст и в силу быстрого нарастания специфического дефекта приводит к инвалидизации.
Больше примеров...
Здоровый (примеров 6)
Tuck, I want every able-bodied man armed and ready. Тук, я хочу, чтобы каждый здоровый мужчина вооружился и был готов.
He's an able-bodied man who will work for you to pay off Millie and the law. Он - здоровый человек, который будет работать для Вас, чтобы заплатить свой долг.
Armed forces were mostly raised through musters in individual estates; every able-bodied man had to respond to his lord's call to arms, and each noble had exclusive authority over his militia. Вооруженные силы главным образом были основаны на собственных войсках; каждый здоровый мужчина должен был ответить на призыв своего лорда к оружию, и каждый дворянин имел исключительную власть над своими воинами.
After Oswald Veblen-maintaining 'that every able-bodied man ought to be carrying a gun or hand-grenade and fight for his country'-opposed moves to bring him to Princeton, Newman remained at Cambridge and at first continued research and lecturing. После Освальда Веблена - утверждающего, что каждый здоровый человек должен носить оружие или гранату и боролся за его страну - отклоненные шаги, чтобы принести ему в Принстон, Ньюман остался в Кембридже и при первом длительном исследовании и чтении лекций.
Article 2 of the Law on the Election of the President of the Republic stipulates that the right to elect the President of the Republic shall be vested in every able-bodied citizen of the Republic of Serbia that has come of age. Статьи 2 Закона о выборах Президента Республики гласит, что право избирать Президента Республики имеет каждый взрослый и здоровый гражданин Республики Сербия.
Больше примеров...
Работоспособных (примеров 4)
Meanwhile, able-bodied beggars who had refused work were often placed in Houses of Correction or even subjected to beatings to mend their attitudes. В то же самое время работоспособных попрошаек, которые отказывались работать, часто помещали в исправительные дома или даже подвергали избиениям, чтобы изменить их отношение к работе.
Whatever food is available has to be reserved for able-bodied adults and for children. Любая доступная еда должна быть сохранена для работоспособных взрослых и детей.
The Simplified Chinese translation team is seeking able-bodied individuals to begin translations of the Gentoo documentation. Команда по переводу на китайский (упрощённое письмо) ищет работоспособных людей чтобы, начать процесс перевода документации Gentoo.
Whatever food is available has to be reserved for able-bodied adults and for children. Любая доступная еда должна быть сохранена для работоспособных взрослых и детей.
Больше примеров...
Дееспособных (примеров 4)
I have the remaining 35 able-bodied people. У меня осталось 35 дееспособных человек.
I need you to gather all the able-bodied and get ready to go. Мне нужно, чтобы вы собрали всех дееспособных. И были готовы уходить.
I have 35 able-bodied men left. У меня осталось 35 дееспособных человек.
They are disabled persons who have an able-bodied son or daughter who has reached the age of 18 and who is a citizen of the Russian Federation являются нетрудоспособными и имеют дееспособных сына или дочь, достигших возраста восемнадцати лет и являющихся гражданами Российской Федерации.
Больше примеров...
Годных к военной службе (примеров 3)
There are a number of reports of detentions and arrests of able-bodied men, some of whom are still unaccounted for. Был ряд сообщений о задержании и арестах годных к военной службе мужчин, судьба некоторых из которых до сих пор не известна.
The United Nations High Commissioner for Refugees urged President Milosevic to stop the violence against civilians, the destruction and looting of deserted property and the random detention of able-bodied males. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев обратилась к президенту Милошевичу с настоятельным призывом прекратить насилие в отношении гражданских лиц, уничтожение и разграбление брошенного имущества и произвольное задержание годных к военной службе мужчин.
Times like these, we can use... all the able-bodied men we can get. В такие времена мы используем всех годных к военной службе людей, каких можем достать.
Больше примеров...