Foreign - Иностранный

Прослушать
foreign

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для BEC История
Словосочетание Перевод
foreign Affairs иностранные дела
foreign investment зарубежные инвестиции
foreign policy внешняя политика
foreign armies чужая армия
foreign service заграничная служба
foreign flavor посторонний привкус
foreign material инородное вещество
foreign race чуждая раса
foreign body чужеродный предмет
foreign operations внешнеэкономическая деятельность
foreign products импортные товары
foreign sailors иноземные моряки
Предложение Перевод
от персонала его компании.You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. Вы, кажется, предубеждены против идей, которые приходят из других стран.
иностранных инвесторов, работающих в Казахстане, считают его самым привлекательным рынком в СНГ.Despite having signed a secret pact, Italy failed to enforce all its claims on foreign territories after World War I. Несмотря на подписание секретного соглашения, Италии не удалось осуществить все свои территориальные претензии к другим государствам после Первой мировой войны.
They speak two foreign languages. Они говорят на двух иностранных языках.
Learning a foreign language is fun. Изучать иностранный язык интересно.
чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.It's never too late to start learning foreign languages. Начать учить иностранные языки никогда не поздно.
Speaking of foreign languages, can you speak French? Кстати об иностранных языках, вы говорите по-французски?
Studying a foreign language is hard. Изучать иностранный язык трудно.
We speak two foreign languages. Мы говорим на двух иностранных языках.
It is easy to learn a foreign language. Выучить иностранный язык легко.
I spent my vacation in a foreign country. Я провёл каникулы за границей.
Foreign countries have beautiful architecture. В зарубежных странах красивая архитектура.
We like to learn foreign languages. Нам нравится учить иностранные языки.
Learning esperanto, as recent university researches prove, makes foreign language acquisition easier and quicker. Изучение эсперанто, как доказывают недавние университетские исследования, делает усвоение иностранных языков легче и быстрее.
The need for more foreign language teachers here is becoming urgent. Здесь всё острее ощущается потребность в преподавателях иностранных языков.
The embassy denied political asylum to foreign refugees. Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам.
It's interesting to learn a foreign language. Учить иностранный язык - это интересно.
Taxing mainly foreign-owned firms will ultimately deter foreign investment. Взимание налогов главным образом с компаний, принадлежащих иностранному капиталу, будет в конечном счете препятствовать размещению иностранных инвестиций.
International provisions automatically apply to foreign vehicles. Когда речь идет о международных правилах, они применяются к иностранным транспортным средствам автоматически.
While foreign capital received preferential treatment, foreign labour often faced discrimination and intolerance. В то время как иностранный капитал пользуется преференциальным режимом, иностранные рабочие нередко сталкиваются с дискриминацией и нетерпимостью.
One expert noted that borrowing from foreign lenders in foreign currencies entailed exchange rate risks. Один из экспертов отметил, что получение заемных средств у иностранных кредиторов в зарубежных валютах влечет за собой валютные риски.
Investment from foreign sources falls under foreign assistance and foreign investment. Инвестиции из иностранных источников подразделяются на иностранную помощь и иностранные инвестиции.
This makes foreign financing necessary, which falls under two categories: foreign assistance and foreign investment. Это обусловливает потребность в иностранном финансировании, которое делится на две категории: иностранная помощь и иностранные инвестиции.
Data on foreign assets, foreign sales and foreign employment were not made available for the purpose of this study. Данные об иностранных активах, объемах продаж и количестве служащих за рубежом не предоставлялись для целей настоящего исследования.
A foreign representative may apply to the competent court for recognition of the foreign proceeding and of the foreign representative's appointment. Иностранный представитель может подать в компетентный суд ходатайство о признании иностранного производства и назначении иностранного представителя.
Many countries develop their tourism market with the participation of foreign hotel chains, foreign airlines and other foreign service suppliers. Многие страны развивают туризм при помощи иностранных гостиничных сетей, иностранных авиалиний и других иностранных поставщиков услуг.
Consequently, the court held that the foreign representatives had not discharged the required burden of proof and it recognized the foreign proceeding as a foreign non-main proceeding. Поэтому суд заявил, что иностранные представители не представили требуемых доказательств, и признал иностранное производство неосновным иностранным производством.
Foreign investment and ownership in financial institutions help to bring foreign investment to other sectors and facilitate foreign trade. Иностранные инвестиции и доли участия в финансовых учреждениях помогают привлечению иностранных инвестиций в другие сектора и содействуют развитию внешней торговли.
In particular the issues of external debt, foreign aid, foreign investment and the flow of technology remain very critical. К их числу, в частности, относятся вопросы внешней задолженности, иностранной помощи, иностранных инвестиций и притока технологий, которые по-прежнему сохраняют свою важность.
The programme thus implicitly assumed that foreign assistance and foreign investment would be necessary to finance its implementation. Таким образом, в программе подспудно содержалось предположение о том, что для обеспечения финансовых средств, необходимых для ее осуществления, потребуются иностранная помощь и иностранные инвестиции.
Moreover, foreign language training is conducted for civil servants who have frequent contact with foreign residents on the job. Более того, существуют курсы иностранных языков для государственных служащих, имеющих частые рабочие контакты с иностранцами, проживающими в стране.
Bahrain has concentrated efforts towards improving the environment for foreign business and has a credible legal system that allows foreign firms to resolve disputes satisfactorily. Бахрейн сосредоточил усилия на создании благоприятных условий для иностранных компаний и располагает удовлетворительно функционирующей правовой системой, которая позволяет иностранным фирмам урегулировать свои споры.
As a result, those States were heavily dependent on foreign financial and technical assistance and on foreign markets. Это приводит к значительной зависимости таких государств от иностранной финансовой и технической помощи, а также от иностранных рынков.
However, these loans were in foreign currency, thus obligating the national banks to restrict lending to those SMEs earning foreign currency. Однако эти кредиты предоставляются в иностранной валюте, что обязывает национальные банки ограничивать кредитование узким кругом МСП, получающих валютные доходы.
It was noted that some countries had included provision for reciprocity to govern recognition of foreign proceedings and foreign representatives. Было отмечено, что некоторые страны включили в свое законодательство положение о взаимности, регулирующее признание иностранного производства и иностранных представителей.
Other financial institutions, like stock exchanges, have also attracted foreign participation or been linked to foreign exchanges, facilitating integration. Другие финансовые учреждения, например фондовые биржи, также привлекают иностранных участников или устанавливают связи с иностранными биржами, содействуя процессу интеграции.

Похожие слова

Комментарии