Pay - Платить

Прослушать
pay

Слово относится к группам:

Топ 100 глаголов Продажи и закупки В отеле Шопинг HR менеджмент
Словосочетание Перевод
pay for water платить за воду
pay a fee заплатить пошлину
pay check оплатить чек
pay the fine уплатить штраф
pay attention обращать внимание
pay regard обратить внимание
pay heed уделять внимание
pay dividends выплачивать дивиденды
pay alimony уплачивать алименты
pay compensation выплатить компенсацию
pay the rent оплачивать аренду
pay damages возмещать ущерб
pay in kind расплатиться натурой
pay the debts расплачиваться с долгами
pay for freedom поплатиться свободой
pay bills оплата счетов
pay interest выплата процентов
pay taxes уплата налогов
excellent pay отличная зарплата
pay for success плата за успех
pay phone платный телефон
Предложение Перевод
It pays to be polite. Быть вежливым — выгодно.
I pay in cash. Я плачу наличными.
He must pay for his crimes. Он должен заплатить за свои преступления.
Tom let Mary pay the bill. Том позволил Мэри оплатить счет.
Tom will pay for this. Том за это заплатит.
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again. Боюсь, Ваше обращение по поводу повышения заработной платы снова отклонили.
Do you want to pay now or later? Хочешь заплатить прямо сейчас или попозже?
Tom didn't pay for it. Фома не расплатился за это.
You pay me very well. Вы очень хорошо мне платите.
I can't pay my rent. Я не в состоянии платить мою арендную плату.
The old farmer did not pay him much money. Старый фермер не платил ему много.
He never pays attention to what I say. Он никогда не обращает внимания на то, что я говорю.
No one pays attention to Tom. Никто не обращает внимание на Тома.
He pays no attention to others' feelings. Он не обращает внимания на чувства других людей.
Hard work pays off. Усердие приносит плоды.
He never pays much attention to what his teacher says. Он никогда особо не прислушивается к тому, что говорит его учитель.
Tom pays his debts promptly. Том платит долги аккуратно.
He pays with a credit card. Он платит кредитной картой.
No one pays attention to her. Никто не обращает на неё внимания.
Experience pays off. Опыт приносит свои плоды.
Nobody seems to have paid attention to what he said. Похоже, никто не обратил внимания на то, что он сказал.
I'm just fucking with you, man. You've paid your taxes on time! You can leave if you want. Я тебя просто подъебнул, парень. Ты заплатил налоги вовремя! Если хочешь, можешь уйти.
I was paid well on my previous job. На прежней работе мне хорошо платили.
I've already paid for the first lesson. Я уже заплатил за первый урок.
You're not paid to ask questions. Вам платят не за то, чтобы вы задавали вопросы.
No attention was paid to his warning. Никто не обратил внимания на его предупреждение.
I paid ten dollars for a cheeseburger that has no cheese. Я заплатил десять долларов за чизбургер, в котором нет сыра.
Those who drive more will pay more. Тот, кто чаще использует индивидуальный транспорт, будет платить больше.
Currently gender pay gap is 80%. На данный момент разница в оплате труда мужчин и женщин составляет 80%.
The legislation obliges gender pay bargaining in companies and sectors. Это законодательство в обязательном порядке предписывает проводить переговоры по вопросам оплаты труда в компаниях и секторах с учетом гендерных факторов.
The first objective is to make work pay and provide secure income. Первая цель состоит в обеспечении того, чтобы труд давал материальную отдачу и приносил надежный доход.
Those programmes should pay special attention to high-risk groups, especially youth. Особое внимание в рамках этих программ должно уделяться группам риска, в первую очередь молодежи.
But it fails to specify what differences in pay are objectively lawful. Вместе с тем в законе ничего не говорится о том, какие различия в заработной плате являются объективно закономерными.
Organizations considered a broad-banded pay system to be desirable for the common system. Организации выразили мнение о том, что система вознаграждения с широкими диапазонами является желательной для общей системы.
The table shows changes in hourly pay in different branches 1999-2000. В таблице показаны изменения в почасовой оплате труда в различных секторах в 1999 - 2000 годах.
Occupation group noticeably affected the gender pay gap. Заметное влияние на разрыв в заработной плате между мужчинами и женщинами оказывает род профессии.
However, the gender pay gap for managers was 16 percent. В то же время разница в заработной плате мужчин и женщин на руководящих должностях составляет 16 процентов.
Children and the elderly pay less: ISK 300. Для детей и престарелых эта сумма ниже, 300 исландских крон.
Eight others allow maternity leave but provide no pay. На восьми других фабриках предоставляется отпуск по беременности и родам, однако женщины лишаются зарплаты.
More possibilities for leave without pay should be offered. Должны быть созданы более широкие возможности для ухода в неоплачиваемые отпуска.
Millions pay the terrible human price. Миллионы платят ужасную цену в пересчете на человеческие жизни.
Many worked for little or no pay. Многие из них работают либо за небольшую плату, либо вообще бесплатно.
All workshops pay particular attention to disseminating recommendations and results. На всех рабочих совещаниях уделяется особое внимание распространению рекомендаций и информации о достигнутых результатах.
Such examination could pay particular interest to possibilities for South-South cooperation. В ходе этого анализа особое внимание могло бы быть уделено возможностям для сотрудничества Юг-Юг.
Thus, unreasonable pay may be adjusted afterwards. Таким образом, неразумная заработная плата может быть скорректирована впоследствии.
Both resident and non-resident individuals owning properties in Azerbaijan pay the tax. Что касается физических лиц, налог платят как резиденты, так и нерезиденты, если они имеют собственность в Азербайджане.
Free trade agreements should pay sufficient attention to development needs. В рамках соглашений о свободной торговле следует достаточным образом учитывать потребности в области развития.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
pay attention (to someone or something) обращать внимание на кого-либо или что-либо The man never pays attention to what his supervisor tells him. Этот человек никогда не обращает внимания на то, что говорит ему менеджер.
pay one's dues заработать право на что-либо усердной работой или страданиями The young athlete worked hard to pay his dues in order to get on the best team in the city. Этот молодой спортсмен много работал, чтобы попасть в лучшую команду в городе.
pay someone or something a visit / pay a visit to someone or something навести визит кому-либо или чему-либо, посетить кого-либо или что-либо I paid the tax office a visit to try and resolve my tax problem. Я посетил налоговую службу, чтобы попытаться решить свои проблемы с налогами.
pay someone respect показывать уважение кому-либо, относиться к кому-либо с уважением The children refuse to pay their teacher respect. Дети отказываются относиться к своему учителю с уважением.
pay through the nose платить втридорога, переплачивать, платить гораздо больше, чем нужно My uncle always pays through the nose when he buys a new car. Мой дядя всегда переплачивает, когда покупает новую машину.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
crime doesn't pay преступление никогда не оправдывается The young man learned that crime doesn't pay when he was arrested for stealing the bicycle. Молодой человек узнал, что преступление всегда наказывается, когда его арестовали за кражу велосипеда.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
pay back отплачивать; расплатиться I'll lend you 20 dollars provided you pay me back before the end of the week. Я одолжу тебе 20 долларов, при условии, что ты вернешь их мне до конца недели.
pay off (1) полностью рассчитаться, покрыть (долг) It took me ten years to pay off my credit card debt. Мне потребовалось десять лет, чтобы полностью отплатить свой долг по кредитной карте.
pay off (2) окупиться, дать желаемый результат His efforts finally paid off. Его усилия, наконец, окупились.
pay off (3) подкупать, давать взятку Don't try to pay the police officer off if you get pulled over for speeding. Не пытайся дать взятку офицеру полиции, если тебя остановят за превышение скорости.

Похожие слова

Комментарии