Английский - русский
Перевод слова Zenith
Вариант перевода Зенит

Примеры в контексте "Zenith - Зенит"

Все варианты переводов "Zenith":
Примеры: Zenith - Зенит
In this case, the CCP's view of rejuvenation is built on the belief that the zenith of Chinese power under the Ming and Qing dynasties represents the natural, just, and permanent state of affairs for a 5,000-year-old civilization. В этом случае, взгляд КПК на омоложение построен на убеждении, что зенит китайского могущества под управлением династий Мин и Цин представляет собой естественное, справедливое и постоянное состояние дел 5000-летней цивилизации.
His sister said that Phillip Harris was working undercover at Zenith Studios. Сестра Филиппа Харриса сказала, что он работал под прикрытием на студии "Зенит".
The Zenith is, by definition, a point along the Local Meridian. Зенит по определению есть точка на локальном меридиане.
German magazine Zenith, German journalist Daniel Gerlach - 7 February 2012 Немецкий журнал «Зенит» немецкий журналист Даниель Герлах - 7 февраля 2012 года
So Violet's shooting a commercial at Zenith Studios. Итак. Вайолет снимается в рекламе в Зенит Студиос.
Anyway, Phillip thought someone at Zenith Studios was The Phantom. Короче, Филипп думал, что кто-то из студии "Зенит" и был Фантомом.
The egg showed us Zenith last night. Яйцо показало нам Зенит прошлой ночью.
He blackmailed me into spying on you... to find a way to get the egg to Zenith. Он вынудил меня следить за тобой... чтобы найти способ передать яйцо в Зенит.
Well, a place like Zenith would never call the police on a client. Ну, а в таких местах, как Зенит никогда не позвонят в полицию по поводу клиента.
He blackmailed me into spying on you... to find a way to get the egg to Zenith. Он шантажировал меня, чтобы я шпионил за тобой... чтобы я выяснил, как доставить яйцо в Зенит.
That wasn't so horrible, was it, Zenith? Не так уж и страшно, да, Зенит?
You and I are supposed to lead people out of here, into Zenith, but we need the egg to do that. Ты и я должны вывести людей отсюда, в Зенит, но для этого нам нужно яйцо
Zenith is the time when the sun comes into its peak after which there follows an inevitable decline but this decline will become horrendous because these men will not relinquish their control society will crumble the vast majority will suffer but this tiny movement... has prepared for themselves Зенит - время, когда солнце входит в свою наивысшую точку, после которой следует неизбежное снижение и это снижение будет ужасающим, потому что эти люди не оставят контроль и власть общество разрушится, и огромное большинство пострадает но ОНИ уже подготовили все для себя
It's really the zenith of your creativity. Это зенит твоей славы.
New Orleans' economic and population zenith in relation to other American cities occurred in the antebellum period. Зенит населения и экономики Нового Орлеана по отношению к другим южным городам пришелся на период перед началом гражданской войны.
That thing's going to Zenith. Needs to go now. Эта штука отправляется в Зенит.
That thing's going to Zenith. Оно отправляется в Зенит.
It leads to Zenith. Он ведет в Зенит.
That thing's going to Zenith. Он ведет в Зенит.
The way to Zenith is blocked? Путь в Зенит заблокирован?
It could lead to Zenith. Он может вести в Зенит.
A consultancy for Zenith Nigergroup Company, Ltd., for the Nigerian National Petroleum Corporation, 1992. Консалтинг по заказу фирмы "Зенит Найджергруп компани лимитед" для Нигерийской национальной нефтяной корпорации, 1992 год.
Your sweet abandon in bed, your humanitarian work, you've given me two wonderful children in Zenith and Quasar. Люблю твою необузданность в постели, и твою жертвенность, у нас с тобой двое чУдных детей: ЗенИт и КвазАр.
Popular in the 1960s, British readers grew fond of him and contemporary UK comics writers Alan Moore and Neil Gaiman revived Marvelman in series that reinvented the characters in a more serious vein, an attitude prevalent in newer British heroes, such as Zenith. Популярный в 1960-х, британские читатели полюбили его, и современные авторы комиксов из СК Алан Мур и Нил Гейман возродили Марвелмена в серии, переосмыслившей персонажа в более серьёзном русле, настрой, преобладающий в более новых британских героях, таких как Зенит.
The Local Meridian is an imaginary Great Circle on the Celestial Sphere that is perpendicular to the local Horizon. It passes through the North point on the Horizon, through the Celestial Pole, up to the Zenith, and through the South point on the Horizon. Меридиан представляет собой воображаемую границу большого круга на небесной сфере, перпендикулярную локальному горизонту. Он проходит через точку Севера на горизонте, через полюс мира, зенит и точку Юга.