Английский - русский
Перевод слова Wastewater
Вариант перевода Канализации

Примеры в контексте "Wastewater - Канализации"

Примеры: Wastewater - Канализации
In the West Bank, a restrictive permit regime has prevented the development of wastewater networks. Действующий на Западном берегу режим ограниченного доступа препятствует развитию системы канализации.
About 68 per cent of the West Bank population (1.6 million people) are not connected to the wastewater network. Примерно 68 процентов населения Западного берега (1,6 миллиона человек) не подключено к системе канализации.
Recognizing that inappropriate disposal of, inter alia, unused, unneeded and expired prescription drugs, including through waste management and wastewater, may have detrimental effects on the environment, for example on soil and water, признавая, что ненадлежащее уничтожение, в частности, неиспользованных, ненужных и просроченных лекарственных средств рецептурного отпуска, в том числе через системы утилизации отходов и/или канализации, оказывает губительное воздействие на окружающую среду, например на состояние почвенных и водных ресурсов,
Some improvements had also occurred in the sewerage and wastewater sector. Также были достигнуты определенные улучшения в области сектора канализации и очистки сточных вод.
Improvements have been made in the operation of the wastewater utility during the past year. В прошлом году были приняты меры по улучшению работы системы канализации.
The wastewater programme promotes specific action at the local and national levels aimed at dealing with sewage through the use of alternative solutions, including low-cost technologies, appropriate financial mechanisms and partnerships. Программа сточных вод направлена на стимулирование конкретных действий на местном и национальном уровне, направленных на решение проблемы канализации при помощи альтернативных решений, включая низкозатратные технологии, надлежащие финансовые механизмы и партнерства.
Population connected to a wastewater collecting system (with and without treatment facilities) Численность населения, имеющего доступ к канализацииочистными сооружениями и без них)
The systems built for separate treatment of sewage have serious problems in transporting both types of water (rainwater and wastewater), and little attention is paid to preventive maintenance. Сооруженные системы раздельной канализации страдают серьезными недостатками в плане отвода комбинированных вод (дождевых и санитарных); мало уделяется внимания работам по профилактическому обслуживанию.
However, other reports highlight the insufficient sewage and wastewater facilities in small island developing States and the high incidences of eutrophication due to dumping of sewage into rivers and coastal waters. Однако в других докладах подчеркивается недостаток систем канализации и обработки сточных вод в малых островных развивающихся государствах и высокий уровень заболачивания в результате сброса канализационных стоков в реки и прибрежные воды.
Also highlighted was the need for financial and technical assistance to national and local authorities in deploying effective and environmentally sound sewerage systems and for the treatment and reuse of wastewater. Подчеркивалась также необходимость оказания финансовой и технической помощи национальным и местным органам власти в создании рентабельных и экологически безопасных систем канализации, а также очистки и повторного использования сточных вод.
According to the EU Wastewater Directive 91/271/EEC, "Member States shall decide on measures to limit pollution from storm water overflows. Согласно положениям Директивы ЕС 91/271/EEC о сточных водах, "государства-члены определяют меры по ограничению загрязнения в результате перелива дождевых сточных вод из общесплавной канализации.
The incumbent of the Water Sanitation Engineer post would be responsible for sourcing and supplying water to all military camps throughout Liberia and for ensuring that wastewater facilities are in place in those locations. Сотрудник на должности инженера по водоочистным сооружениям будет отвечать за водоснабжение всех военных лагерей на территории Либерии, а также за их обеспечение системами канализации.
The first phase of the Tafuna Plains Sewer Project, supervised by the Wastewater Division of ASPA, involves the installation of over 50 kilometres of sewer mains that will serve an additional 633 residential households within two years. 26 Первый этап Проекта по созданию системы канализации в Тафуна-Плейнс, осуществляемого под контролем Отдела по удалению сточных вод УЭАС, предусматривает прокладку 50 км канализационной магистрали, к которой в течение двух лет будут подсоединены дополнительно 633 жилых дома 26/.