Примеры в контексте "Voodoo - Вуду"

Все варианты переводов "Voodoo":
Примеры: Voodoo - Вуду
Think of it as long-term parking for voodoo queens and demonic court jesters. Считай это длительной стоянкой для королев вуду и дьявольских придворных шутов.
Look, this guy needs antibiotics, not voodoo. Знаешь, этому парню нужны антибиотики, а не вуду.
I think the voodoo has gone to your head. Похоже, тебе вуду в голову ударило.
His grandpa was some big, bad voodoo king. Его дед был каким-то крутейшим королём вуду.
You know, you're pretty jumpy for a voodoo priest. Знаешь, для жреца вуду ты какой-то дёрганый.
I never said I was a voodoo priest. Я не говорил, что я жрец вуду.
Drop that jug o' voodoo and let's get out of here. Выброси ты эту колбу вуду и давай сваливать.
So you still believe in this voodoo? Так вы всё так же верите в это вуду?
Sunday afternoon voodoo class seems to be really paying off. Воскресные уроки вуду, кажется, действительно, пригодились.
So you're obsessed with voodoo. Значит, ты помешан на вуду.
This is a pharmacy, not a voodoo store. Это аптека, а не лавка вуду.
That's exactly the kind of backward thinking I'd expect from a cheating, drug-dealing voodoo priest like... Это именно тот образ мышления я ожидал от лживого, наркодиллера- шамана вуду как...
You claim that your son was brainwashed by voodoo witch doctors and forced to recruit others. Итак, Вы утверждаете, что шаманы вуду промыли мозги сыну и заставили вербовать в секту.
Like I said... serious voodoo. Как я уже сказал... серьезные вуду.
She made a voodoo doll of the warden. Она сделала куклу вуду начальника тюрьмы.
I brought your bones back from the political graveyard and performed voodoo to make you somebody again. Притащила твои кости с кладбища политиков и провела ритуал вуду, чтобы оживить тебя.
Actually, the cultural practice of voodoo is very real. Вообще-то, вуду - реальная часть их культуры.
You know, Mindy, voodoo isn't just curses. Минди, вуду это не только проклятья.
If you wanted to help us with voodoo, You would've stuck pins in their dolls. Есди б ты хотел помочь нам своим вуду, ты бы втыкал в куклы булавки.
Although she claims it was because she was cursed by a voodoo priestess. Хотя она жаловалась, что это из-за проклятье жрицы вуду.
He's also immune to wishing, hoping, willing, most forms of voodoo. У него также иммунитет от желаний, надежд и большинства форм вуду.
Like some sort of terrible African voodoo doll. Как каких-то ужасных африканских кукл вуду.
He believes in all that Wesenrein voodoo. Он верит во всё это вуду с Орденом.
So I made this voodoo doll of her. Поэтому я сделала для нее куклу Вуду.
It's a voodoo doll that looks just like you. Это кукла вуду которая изображает тебя.