Примеры в контексте "Volley - Залп"

Все варианты переводов "Volley":
Примеры: Volley - Залп
Hayes, another volley right away! Хайес, еще один залп прямо сейчас!
If you do not move the second volley will follow In exactly 10 seconds. Если не послушаетесь, второй залп последует ровно через десять секунд.
The Americans behind the wall fired one volley before Glover gave the order to retreat. Американцы за стеной сделали один залп, и Гловер дал приказ к отступлению.
The regulars immediately broke their musket stacks, formed battle lines and fired a volley into the natives, forcing them back. Регулярные солдаты немедленно бросились к своим мушкетам, построились в линии и дали залп по индейцам, заставив их отступить.
This leads to the closure, and the computer issues a weapon system command to the rocket volley on Soviet ships. Это приводит к замыканию, и компьютер выдаёт системам вооружения команду на ракетный залп по советским кораблям.
When the head of the column reaches you, give 'em a volley. Как с тобой поравняется голова колонны, дай по ним залп.
He also fired a volley into our industrial sector, destroying several factories and killing many innocent citizens. Он также выпустил залп в наш индустриальный сектор, разрушено несколько фабрик и убито много невинных граждан.
The next volley will kill the rest of them. Следующий залп убьет всех, Кто остался.
The situation was now precarious and violence appeared likely as the rebels prepared to unleash a volley of arrows. В сложившейся неустойчивой ситуации была высока вероятность применения насилия, повстанцы были готовы пустить залп стрел в противников.
A 5-line volley from Brick without reading, random change of subject, or whispering? 5-строчный залп от Брика без чтения, внезапной смены темы, или шептания?
The cannon fire was ineffective, and when the British were 50 yards away the Americans fired a volley which stopped the British infantry. Но пушечный огонь был неэффективен, и когда англичане подошли на 50 ярдов, американцы дали залп, который остановил пехоту.
The first volley will be a warning. Первый залп - предупредительный.
Then they fired the first volley. Затем они выпустили первый залп.
According to the diary of José Enrique de la Peña, "a single cannon volley did away with half the company of chasseurs from Toluca". По воспоминаниям адъютанта Дуке Хосе Энрике Де ла Пеньи, «простой орудийный залп скосил половину роты стрелков из Толуки».
Y-You see, we thought it was a version of tennis, but as soon as we hit the first volley, this Kinbori jumps over the net and starts attacking us with his racket. Понимаете, мы думали, что это была версия тенниса, но как только мы дали первый залп, эти кинбори перепрыгнули через сетку и напали на нас с этими ракетками.
The 9th and 10th legions were on the left, And discharged a volley of spears at the atrebates. 9 и 10 легионы были слева, и дали залп копьями по атребатам.
But the opening volley evened the odds, as one of the Indian ship's cannons exploded, killing some of its gunners and causing great confusion and demoralization among the crew, while Every's broadside shot his enemy's mainmast by the board. Но первый залп уравнял шансы обеих противников, так как взорвалось одно из орудий индийского судна, убив при этом нескольких его стрелков и вызвав панику и деморализацию среди команды, в то время как Эвери вёл прицельный огонь из всех орудий соответствующего борта.
The Texians fell back to the trees and fired a volley, injuring a Mexican private. Техасцы отступили назад за деревья, их шеренга дала залп, ранив одного мексиканского рядового.
Number One Company... two rounds volley fire! Первая рота! Оба ряда полный залп!
Give them a volley. Дайте залп по ним. Огонь!
At this point, Fearing's men unleashed a withering volley of musket fire, and the British precipitately retreated to their boats. В этот момент люди Фиринга сделали залп из мушкетов, и британцы отступили к шлюпкам.
Volley. Execution probably. Это залп, должно быть, казнь.
But if you don't run if you stand until you can smell the garlic and fire volley after volley three rounds a minute then they slow down, they stop, and then they run away. Но если вы не побежите, если вы будете стоять, пока не запахнет чесноком, и выпалите залп за залпом три выстрела в минуту, тогда они замедлят шаг, остановятся... и побегут.
A volley of muskety flamed, thundered, roared. Раздался мушкетный залп огненный, громкий, ревущий.
By the time the last of it fades, the second volley is already on its way. К моменту, как последний залп смолкает, раздается следующий.