Английский - русский
Перевод слова Vancouver
Вариант перевода Ванкуверской

Примеры в контексте "Vancouver - Ванкуверской"

Примеры: Vancouver - Ванкуверской
According to the Vancouver police, as many as 100 Honduran children have been smuggled into Canada. По данным ванкуверской полиции, в Канаду было незаконно ввезено около 100 гондурасских детей.
The imperative to reconsider the implications of urbanization - 20 years after the Vancouver Conference - was clear. Совершенно очевидно проявляется неотложная задача пересмотреть последствия урбанизации в течение 20 лет со времени проведения Ванкуверской конференции.
It reminds me of a paper I recently presented to the Vancouver Psychiatric Association. Это напомнило мне доклад, который я недано представил для Ванкуверской Ассоциации Психиатров.
She attended Vancouver Film School straight out of high school, and has also studied in New York City and Los Angeles. Она училась в Ванкуверской киношколе сразу после старшей школы, а также училась в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе.
Five years have passed since we met in Istanbul to reaffirm the spirit of the Vancouver meeting of 1976. Пять лет минуло с тех пор, как мы встретились в Стамбуле, с тем чтобы подтвердить дух Ванкуверской конференции 1976 года.
Visiting Professor, School of Theology, Vancouver, Canada (1984) Приглашенный преподаватель в Ванкуверской школе теологии, Канада (1984 год)
Executive member of Vancouver Bar Association, 1977-1978 Исполнительный секретарь Ванкуверской ассоциации адвокатов, 1977-1978 годы
The Meeting observed that transparency and evaluation were important tools to determine why no significant improvements in the human settlements situation had been achieved since the Vancouver Conference in 1976. З. Совещание отметило, что открытость и оценка являются важными средствами для определения того, почему не произошло значительного улучшения положения с населенными пунктами со времени проведения Ванкуверской конференции 1976 года.
Article 6 of the resolution that was adopted at the Vancouver session simply emphasizes that national authorities shall afford immunity from jurisdiction to a foreign head of State "as soon as that status is known to them". В стать 6 резолюции, которая была принята на Ванкуверской сессии, просто подчеркивается, что национальные власти должны предоставить иммунитет от юрисдикции главе иностранного государства, "как только этот статус становится известным им".
In this connection, Bahrain took part at the global level in the Vancouver Conference in 1976 and in the Habitat II Conference in Istanbul in 1996. В этой связи Бахрейн принял участие на глобальном в уровне в Ванкуверской конференции в 1976 году и в Конференции Хабитат II в Стамбуле в 1996 году.
When adopting the Vancouver Olympic bid book, alongside the Inner-City Inclusive Agreement and the Multi-Party Agreement, the organizers undertook to ensure that the Games would be socially and environmentally sustainable. В ходе принятия Ванкуверской заявочной книги на проведение Олимпиады, вместе с Комплексным соглашением о центральной части города и Многосторонним соглашением, организаторы обязались обеспечить, чтобы Игры были социально и экологически устойчивыми.
In 1976, the Vancouver Declaration on Human Settlements, adopted at the first United Nations Conference on Human Settlements, declared that В 1976 году в Ванкуверской декларации о населенных пунктах, принятой в ходе первой Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, было провозглашено следующее:
Reaffirming their commitment to the purposes and principles of the Charter for Russian-American Partnership and Friendship of 17 June 1992, and the principles of the Vancouver (April 1993) and Moscow (January 1994) Declaration by the Presidents of both countries; подтверждая свою приверженность целям и принципам Хартии российско-американского партнерства и дружбы от 17 июня 1992 года и принципам Ванкуверской (апрель 1993 года) и Московской (январь 1994 года) деклараций президентов обеих стран,
The failure of the Vancouver franchise was part of the reason the NBA changed the expansion drafting rules following the return of Charlotte to the league as the Bobcats in 2005. Неудача ванкуверской команды послужила одной из причин пересмотра правил НБА по драфту расширения, который прошёл в 2005 году, когда к лиге присоединилась команда «Шарлотт Бобкэтс».
Between July 1997 and March 1999, the MWE ensured that women had opportunities in government-supported projects such as the construction of high occupancy lanes on highways in the Vancouver area. в период с июля 1997 года по март 1999 года МРЖ приняло меры к тому, чтобы женщины имели возможность участвовать в финансируемых государством проектах, таких, как строительство полос движения для автомобилей с определенным количеством пассажиров на скоростных автодорогах в Ванкуверской области.
The Assistant Secretary-General noted that when the Vancouver Conference was under preparation, human settlements issues were just beginning to affect public consciousness. Помощник Генерального секретаря отметил, что при подготовке Ванкуверской конференции проблемы населенных пунктов лишь начинали привлекать внимание общественного мнения.
Staite attended the Vancouver Film School and worked at the Vancouver Youth Theatre. Обучалась в Ванкуверской школе киноискусства, работала в Ванкуверском молодёжном театре.