Английский - русский
Перевод слова Vallejo
Вариант перевода Вальехо

Примеры в контексте "Vallejo - Вальехо"

Все варианты переводов "Vallejo":
Примеры: Vallejo - Вальехо
Florence Douglas, mayor of Vallejo. Кто это? Флоренс Дуглас, мэр Вальехо.
Maybe Ted Kidder or Phil Tucker at Vallejo Recreation. Может, с Тэдом Киддером или Филом Такером с Базы отдыха Вальехо.
The CHAIRPERSON joined her colleagues in rendering tribute to Julio Prado Vallejo. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ присоединяется к словам уважения, высказанным ее коллегами в адрес г-на Хулио Прадо Вальехо.
He was specially touched by the works of César Vallejo. Его особенно затронули работы Сесара Вальехо.
I'll have Vallejo and Napa check with their city planners. Я попрошу Вальехо и Напу узнать у городских проектировщиков.
Mr. PRADO VALLEJO suggested that the Chairman of the Working Group should be asked to draft the question regarding freedom of conscience. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО предлагает просить Председателя Рабочей группы сформулировать вопрос, касающийся свободы совести.
Mr. PRADO VALLEJO thanked the Special Rapporteur and Mr. Schmidt for the remarkable document before the Committee. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО благодарит Специального докладчика и г-на Шмидта за представление Комитету весьма качественного документа.
Mr. PRADO VALLEJO asked whether there had been a final decision on the communication. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО спрашивает, принималось ли окончательное решение по этому сообщению.
Mr. PRADO VALLEJO said he shared the concerns expressed by the other members of the Committee. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО говорит, что он разделяет озабоченности, выраженные другими членами Комитета.
Mr. PRADO VALLEJO expressed great regret at Jamaica's decision to withdraw from the Optional Protocol. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО выражает глубокую обеспокоенность по поводу решения Ямайки выйти из Факультативного протокола.
Mr. PRADO VALLEJO thanked the High Commissioner for the kind words she had addressed to him. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО благодарит г-жу Робинсон за адресованные ему теплые слова.
At the suggestion of the Chairperson, the meeting observed a minute's silence in memory of Mr. Julio Prado Vallejo. По приглашению Председателя собравшиеся минутой молчания чтят память г-на Хулио Прадо Вальехо.
Mrs. HIGGINS supported the proposals of Mr. Mavrommatis and Mr. Prado Vallejo. Г-жа ХИГГИНС поддерживает предложения г-на Мавромматиса и г-на Прадо Вальехо.
The Committee expressed its deep sorrow at the death of Mr. Julio Prado Vallejo. Комитет выразил глубокое сожаление в связи с кончиной г-на Хулио Прадо Вальехо.
Mr. PRADO VALLEJO requested clarification on whether the police were authorized to imprison people directly without a court decision. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО просит разъяснить, уполномочены ли полицейские органы заключать людей в тюрьму непосредственно, без решения суда.
Mr. Prado Vallejo had striven to defend human rights throughout his life, and had personally experienced their violation. Г-н Прадо Вальехо посвятил всю свою жизнь защите прав человека, и сам сталкивался с нарушением этих прав.
The evening ended with a concert and live DJ set by Daedelus and Martin Vallejo. Вечер завершился концертом и выступлением диджея, установленный Daedelus и Мартином Вальехо.
Alfonso Vallejo started writing poems and plays in 1957. Альфонсо Вальехо начал писать стихи и пьесы в 1957 году.
At the age of two, Muñoz and his family relocated to Vallejo, California. В возрасте двух лет, Муньос и его семья переехала в Вальехо, Калифорния.
Vallejo's plays have been performed in many cities in Europe, the United States and South America. Пьесы Вальехо были поставлены во многих городах Европы, США и Южной Америки.
Alfonso Vallejo is a Professor of Medical Pathology practicing in one of the major hospitals in Madrid. Альфонсо Вальехо, профессор медицинской патологии, является практикующим доктором одной из крупнейших больниц Мадрида.
Alfonso Vallejo has also worked in different hospitals in France, Britain, Germany, Belgium and Denmark. Кроме того, Альфонсо Вальехо работал в различных больницах во Франции, Великобритании, Германии, Бельгии и Дании.
Alfonso Vallejo was born in Santander, Cantabria, Spain, in 1943. Альфонсо Вальехо родился в 1943 году в городе Сантандер, Кантабрия, Испания.
I heard he even sent Vallejo a code key, just to help. Я слышал, он послал в Вальехо ключ к коду, чтобы помочь им.
He's on the phone with Vallejo. Он говорит по телефону с Вальехо.