Английский - русский
Перевод слова Usa
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "Usa - Америке"

Примеры: Usa - Америке
Maybe in the USA they found babies elsewhere. Может быть в Америке они находят детей в каком-то другом месте.
That's in Washington, in the USA. Это в штате Вашингтон, в Америке.
Watch television from Russia in USA via DirecTV. Передачи из России и Украины в Америке.
Dan Merrill today is a successful performer in the USA. В настоящий момент Dan Merrill успешно выступает со своей группой в Америке.
One in the USA, the other in Belgium. Один в Америке, другой в Бельгии.
The result is that many leading Europeans begin to define their intentions for the Union by contrasting it to the USA. Как результат многие европейцы начинают формулировать свои намерения в отношении союза, противопоставляя его Америке.
Because I suspect there are absolutely standard surgical treatments probably in the USA which cost more for a one-off patient than the cost of us getting from my dream to my reality. Потому что мне кажется, существуют совершенно стандартные хирургические процедуры, в Америке, например, которые стоят больше для одного отдельно взятого пациента, чем нам стоил весь этот путь, от моей мечты до её осуществления.
In June and July 2008, Tesla played a few shows in Europe and the USA, including Sweden Rock Festival, Graspop Metal Meeting and Rocklahoma. В июне и июле 2008 года Tesla сыграли на несколько шоу в Европе и Америке, включая Sweden Rock Festival, Graspop Metal Meeting и Rocklahoma.
Drama was premiered in USA. Мачтет начал писать в Америке.
It happens so often in the USA. В Америке это обычное дело.
It's good, made in USA. Отличные, сделано в Америке.
Although they appeared as witnesses at an initial investigation, Blondin and his manager failed to appear at a further one (they were in the USA) and a warrant was issued for their arrest. Когда на следующее судебное заседание Блонден и его менеджер не явились (они были в Америке), на их задержание был выписан ордер.
somewhere very far in the USA the heated battles have recently cooled. а где-то в далекой Америке только отшумели жаркие баталии.
So chovgan - brought from India to England in the 19th century became more popular and addition of new rules into it favored quick spreading of this game in Europe and the USA. Так, привезенная первоначально из Индии в Англию в XIX веке игра човган, становилась все более популярной, а введение новых правил способствовало быстрому распространению этой игры в Европе и Америке.
This practice is widely spread in Europe and USA and is quite new for Russia. You can be the first to implement it! Данная практика широко распространена в странах Европы и Америке и только начинает развиваться в России.
(e) The USA and Canada were asked to examine the possibility of preparing together a new North American outlook study. США и Канаде было предложено изучить возможность совместной подготовки нового перспективного исследования по Северной Америке.
Since then they have given numerous seminars in the USA and Europe. С тех пор они дали бессчетное количество семинаров в Северной Америке и Европе.
In March 2007, Geneon became the exclusive North American distributor for Bandai Visual USA. В марте 2007 года, Geneon стал эксклюзивным дистрибьютором в Северной Америке для Bandai Visual USA.
It was originally launched in the USA. Этот проект сначала в Америке заказали.
In the USA, the ATSC standard is used. В США и Северной Америке действуют нормативы ATSC.
According to the announcement, Geneon USA would continue to acquire, license, and produce English subs and dubs of anime for release in North America. Согласно сообщению, Geneon USA будут продолжать приобретать лицензии, и производить субтитры и дублировать аниме на английский для выпуска в Северной Америке.
With headquarters in London, UK, MBP has corporate representation in China, Europe, India, New Zealand, Russia, South America, USA, and active member participation in 114 countries on five continents. С головным офисом в Лондоне ПМБ имеет представительства в Китае, Европе, Новой Зеландии, России, Южной Америке, Соединенных Штатах и активных участников в 114 странах на пяти континентах.
It would be the USA, while the, my daughter, you would win. Если бы конкурс проходил в Америке, моя дочь обязательно выиграла бы.
Following the discussion on market specific tyres in North America, the expert from the USA proposed to develop a new category of tyres and include additional wet traction limit values. После обсуждения вопроса о конкретных шинах, представленных на рынке в Северной Америке эксперт от США предложил разработать новую категорию шин и предусмотреть дополнительные предельные значения сцепления с мокрой поверхностью.
And so the tour of hell, for the rest of the country, South America and USA. И вот Тур по аду, на остальной территории страны, в Южной Америке и США.