Английский - русский
Перевод слова Torment
Вариант перевода Мучить

Примеры в контексте "Torment - Мучить"

Примеры: Torment - Мучить
You've made this up to torment me. Ты выдумала это, чтобы мучить меня.
To torment the old man as he tormented me. Мучить старика, как он мучил меня.
Nor will I humiliate and torment or dehumanize them. А также унижать и мучить или обращаться с ними жестоко.
One that'll torment me into eternity, I imagine. Тот, который будет мучить меня вечность, мне кажется.
To torment you in your final days before your execution. Мучить тебя в последние дни перед вашей казню.
After some days started to torment famine with which it was necessary to satisfy with a plenty of fruit and berries. После несколько дней начал мучить голод, который приходилось удовлетворять большим количеством фруктов и ягод.
Conscience will not torment them never, they super mans, elite. Совесть не будет мучить их никогда, они же сверхчеловеки, избранные.
The hunter's curse will torment you forever. Проклятие охотника будет мучить тебя вечно.
Mrs. Moritz continues to love and torment Justine, in equal measure. Госпожа Мориц продолжает любить и мучить Жюстину.
won't torment himself anymore and will heal. Так... Он не будет мучить себя и поправится.
Because I'll torment him every time I see him. А вот ему придётся несладко, потому что я буду мучить его при каждой нашей встрече.
Or else he only wants to torment me with his babbling from hell. Или же... он приходит мучить меня своими адскими воплями.
That is not your will, you can't wish to torment me. Не ты этого хочешь, ты не захотел бы меня мучить.
Well, don't... torment yourself, sir. Ну, не знаю... мучить себя, сир.
But only so he can continue to torment mankind. Но только для того, чтобы продолжить мучить человечество.
But, doctor, do you really want to torment her? Доктор, вы и правда хотите мучить ее?
I didn't come to torment you, but to seek peace and reconciliation. Я здесь не затем, чтобы мучить вас, а чтобы успокоиться и примириться.
And she took every opportunity she could To torment me and shame me, And she succeeded. Она использовала любую возможность, которую могла, чтобы мучить и унижать меня, и она в этом преуспела.
If you want to torment me for the rest of my life, then make me imagine. Если Вы хотите мучить меня до конца моих дней, то оставьте теряться в догадках.
She is no longer yours to torment. Больше ты не имеешь права ее мучить.
As long as she's there, the Ancestors won't be able to torment her. До тех пор, пока она там, Предки не смогут её мучить.
Venya: Now that you're with me, they Will torment you even more than before Because of your leg. Теперь, когда ты со мной, они будут ещё больше мучить тебя, чем раньше из-за твоей ноги.
Why is it so important for you to torment me? Почему тебе так важно меня мучить?
Is that monster going to torment us beyond the grave? Значит, это чудовище будет мучить нас и из могилы?
You could wreck some foster homes and torment some children? Вы могли бы разрушать детские дома, и мучить детей?