Some delegations commended the tiered programme approach and the internal review process introduced in some programmes. |
Некоторые делегации высоко оценили многоуровневый программный подход и процедуру внутреннего обзора, введенную в рамках некоторых программ. |
Consideration may also be given to recommending a tiered approach to regulation, which could be helpful in making the most efficient use of supervisory resources. |
Можно также рассмотреть вопрос о том, чтобы рекомендовать многоуровневый подход к регулированию, который помог бы более эффективно использовать ресурсы, предназначенные для осуществления надзора. |
Finally, the Board approved a tiered approach to deal with already accredited implementing entities and applicants under review, and amendments to the accreditation application that incorporated the requirements of the policy into the accreditation process. |
И наконец, Совет утвердил многоуровневый подход к регулированию отношений с уже аккредитованными осуществляющими учреждениями и учреждениями, подавшими соответствующие заявки, а также поправки к процедуре подачи заявок на аккредитацию в целях учета требований этой политики в рамках процесса аккредитации. |
Endorses the predictability parameters and a tiered approach for TRAC-1 allocations for countries, which, on the basis of a $700 million annual regular resources-funded programming base, would be applied as follows: |
одобряет параметры предсказуемости и многоуровневый подход к распределению среди стран помощи по линии ПРОФ-1, который, исходя из базового годового объема основных ресурсов по программам в размере 700 млн. долл. США, будет применяться следующим образом: |
The suggested tiered approach, or lighter touch, could also be considered, provided that we do not lose sight of the interconnection between the political, security and development dimensions of peacebuilding. |
Можно было бы также рассмотреть предлагаемый многоуровневый подход или принцип «неполной вовлеченности» при условии, что мы не упустим из вида взаимосвязь между политическими аспектами, безопасностью и процессом развития в рамках миростроительства. |