Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Следовательно

Примеры в контексте "Therefore - Следовательно"

Примеры: Therefore - Следовательно
Awareness measures and training were therefore crucial. Следовательно, огромное значение имеют меры по улучшению информированности и по профессиональной подготовке.
Adsorption onto organic matter in soil and sediment will reduce bioavailability and therefore susceptibility to biodegradation. Адсорбция на органических веществах в почве и осадочных отложениях будет приводить к сокращению биодоступности и, следовательно, способности к биоразложению.
The respondents were therefore not entitled to relief under s 6. Следовательно, ответчики не имели права на предоставление им судебной защиты на основании статьи 6.
No internal inquiry could therefore be made into criminal acts. Следовательно, не может быть проведено никакого внутреннего расследования противоправного деяния, относящегося к сфере уголовного права.
Barriers to entry prevent competition and therefore discourage economic dynamism. Препятствия для выхода на рынок блокируют конкуренцию и, следовательно, сдерживают динамику экономического развития.
Education systems must therefore provide for substantive equality linked to outcomes. Следовательно, системы образования должны обеспечивать материальные условия равенства, увязываемые с результатами обучения.
And therefore, the most playful. И, следовательно, наиболее склонные к игре.
All the replies received from those bodies had therefore been from individual members. Следовательно, все ответы, полученные от этих органов, представляют собой мнения отдельных их членов.
Current information systems are inadequate and should therefore be revised. Нынешние информационные системы Фонда являются неадекватными и, следовательно, требуют пересмотра.
There was therefore no inconsistency with international law. Следовательно, никакого несоответствия нормам международного права в данном случае нет.
Women therefore had full access to remedies. Следовательно, женщины имеют полный доступ к средствам правовой защиты.
The reports were public documents and therefore accessible to NGOs. Доклады являются открытыми документами и, следовательно, НПО обладают доступом к ним.
Most crimes including those against women therefore take place in the rural setting. Следовательно, большинство преступлений, в том числе в отношении женщин, совершается в сельской местности.
Remittances should therefore continue to supplement, not supplant, development assistance. Следовательно, денежные переводы должны и далее дополнять, а не заменять помощь на цели развития.
Conclusions and recommendations should therefore not exceed five pages. Следовательно, выводы и рекомендации не должны превышать по объему пяти страниц.
It should therefore not be amended. Следовательно, поправки в этот пункт вносить не следует.
Further information on how UNMIK intended to increase cooperation with the Ombudsperson would therefore be welcome. Следовательно, желательно представить дополнительную информацию относительно того, каким образом МООНК планирует повышать уровень сотрудничества с Уполномоченным по правам человека.
Protection of the environment therefore went well beyond purely ecological considerations. Следовательно, усилия по охране окружающей среды выходят за рамки чисто экологических соображений.
Falling house prices reduce household wealth and therefore consumer spending. Падение цен на жильё приводит к сокращению достатка населения и, следовательно, снижает потребительские расходы.
Machinic enslavement is therefore not the same thing as social subjection. Машинное порабощение, следовательно, не то же самое, что социальное подчинение.
I drive, therefore I am. Я по́щщу, следовательно, я существую.
MCC binds and inhibits APC/C and therefore arrests progression through mitosis. МСС связывает и ингибирует АРС/С и, следовательно, блокирует дальнейшее течение митоза.
Individuals can therefore hold different internal working models for different relationships. Люди, следовательно, могут использовать разные внутренние рабочие модели для различных отношений.
Expect long soothing caresses, and therefore you feel relaxed. Ожидать долго успокаивающие ласки, и, следовательно, Вы не чувствуете напряжения.
Rare diseases are usually genetic and are therefore chronic. Большая часть редких болезней - генетические, и, следовательно, хронические.