Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Почему-то

Примеры в контексте "Suddenly - Почему-то"

Примеры: Suddenly - Почему-то
It is lunchtime, and I am suddenly hungry. Пора обедать, а я почему-то очень проголодался.
No, all I know is some poor boy threw a ball in the backyard, and suddenly his proud papa wasn't there to catch it. Знаю лишь, что один бедный мальчик кинул мячик во дворе, но почему-то гордый папаша его не поймал.
But why did he suddenly change to another woman? А потом почему-то передумал из-за другой женщины.
Does it feel like the water suddenly just got warmer? Чувствуешь, как вода почему-то стала теплее?
Suddenly I don't feel bad about telling you this. Почему-то мне не жаль тебя расстраивать.
A seven years old boy, whom this room was assigned to, has suddenly become almost adult. Семилетний мальчик, которому предназначалась детская, почему-то взял и повзрослел на восемь лет.
But when it comes to summary executions committed by the rebels, it suddenly becomes impossible to give a figure. Однако, когда речь заходит о суммарных казнях, совершенных повстанцами, конкретные цифры почему-то не называются.
Suddenly I'm not worried. Почему-то я не волнуюсь.
Suddenly France seems far away. Франция почему-то кажется мне очень далекой.
But somehow Allen got left behind when the alarm suddenly went off. Но почему-то Аллена не взяли с собой, когда внезапно сработала тревога.
For some reason, they suddenly mattered to me. Почему-то они вдруг стали мне важны.
Because... somehow, suddenly, in that moment, I... Потому что... почему-то, внезапно, в тот момент...
Now it's suddenly a problem. И теперь почему-то это стало проблемой.
But suddenly, it just doesn't seem high enough. Знаю, но мне почему-то вдруг показалось, что это слишком мало.
I am suddenly not feeling like taking a class tonight. Мне почему-то больше не хочется сегодня заниматься.
When oil was at stake, somehow, suddenly, things mattered. однако, когда на кон была поставлена нефть, почему-то, всё вдруг изменилось.
I know it sounds a little crazy now, but I suddenly thought maybe we can all fly, but somehow we've forgotten that we can. Я понимаю, это прозвучит немного безумно сейчас, но я вдруг подумал может быть, мы все можем летать, но почему-то забыли, что мы можем.
Suddenly seems so much less catchy! Почему-то теперь песня уже не кажется такой классной.
They're all just suddenly in here. Они все оказались почему-то здесь.
The autopilot suddenly programmed itself to drop 20,000 feet, and our pilot couldn't shut it down. Автопилот почему-то перехватил управление и попытался обрушить нас на землю с высоты 6000 метров, а пилоту никак не удавалось его отключить.
Suddenly I'm afraid. Мне почему-то стало страшно.
Suddenly, everybody likes that one. Почему-то теперь она всем нравится.
Suddenly I get the sense that sneaking in like this isn't going to help our case... Знаешь, мне почему-то кажется, что это нам никак не поможет.
I somehow think if I got up on a plane, it would suddenly blow up in the sky. Мне почему-то кажется что как только я сяду в самолет, он взорвется.
Colors seem more vibrant, noises from the outside suddenly seem melodic. Цвета стали сочнее, шум улицы почему-то кажется мелодичным.