Английский - русский
Перевод слова Sudanese
Вариант перевода Суданцы

Примеры в контексте "Sudanese - Суданцы"

Примеры: Sudanese - Суданцы
Many Sudanese either were imprisoned or went into exile following the coup. После этого государственного переворота многие суданцы либо оказались в тюрьме, либо вынуждены были покинуть страну.
The Sudanese will be the prime guarantors of the implementation of the dialogue outcomes. Главными гарантами осуществления решений диалога будут суданцы.
Finally, the Sudanese set the Consulate on fire. В довершение всего суданцы подожгли консульство.
The Sudanese, however, show a desire to engage in dialogue with the United States. Суданцы, однако, желают установить диалог с Соединенными Штатами.
Of the remaining population, the majority is Sudanese. Среди остальных групп беженцев большинство составляют суданцы.
While international assistance is crucial, the Sudanese alone are responsible for the success or failure of their peace process. Международная помощь имеет огромное значение, но только сами суданцы несут ответственность за успех или провал их мирного процесса.
The Sudanese and the international community will need to focus their efforts on promoting a far-reaching disarmament, demobilization, reintegration and reconciliation process. Суданцы и международное сообщество должны будут сконцентрировать свои усилия на активизации далеко идущего процесса разоружения, демобилизации, реинтеграции и примирения.
Other reports indicate the soldiers may have been Persians and Sudanese. Согласно другим сообщениям солдатами, возможно, были персы и суданцы.
Sudanese nationals also had the right to change religion. Apostasy was a separate issue. Наряду с этим суданцы имеют право менять религию; отступничество представляет собой иную проблему.
Sudanese and Chadians are also leaving the Jamahiriya in droves. Суданцы и чадцы в массовом порядке также покидают Джамахирию.
The second group, 51 persons, among them many Sudanese, was repatriated on 6 April 2000. Вторая группа в составе 51 человека, многие из которых суданцы, была репатриирована 6 апреля 2000 года.
The Sudanese have been waiting eagerly for this peace for the two years and more since the Machakos ceasefire agreement was signed. Суданцы с нетерпением ожидают этого мира вот уже более двух лет, с момента подписания Мачакосского соглашения о прекращении огня.
Both the Sudanese and their international partners must resist the temptation to relax their efforts following the success of the referendum. Ни суданцы, ни их международные партнеры не должны поддаться искушению ослабить усилия после успешного проведения референдума.
He said that being Sudanese and Darfurians, they were more interested than anyone else in bringing lasting peace to the Sudan. Он заявил, что суданцы и дарфурцы более, чем кто-либо другой, заинтересованы в установлении прочного мира в Судане.
Refugees, mainly Sudanese, are transferred from transit centres to settlements as land is made available and essential infrastructures are created. Беженцы, а в основном это суданцы, по мере выделения земли и создания основных инфраструктур перевозятся из транзитных центров в места расселения.
The announcement was welcomed by the international community and many Sudanese, including some opposition political parties that have committed to participating in the national dialogue. Международное сообщество и многие суданцы, включая некоторые оппозиционные политические партии, согласились участвовать в национальном диалоге.
Citizenship is the basis of public rights and duties and all Sudanese participate by virtue of the citizenship thereof, on an equal basis in political life. Гражданство является основой общественных прав и обязанностей, и все суданцы участвуют в силу гражданства на равной основе в политической жизни.
Question: The Sudanese who were with you, were all of them officers? Вопрос: Все находившиеся с вами суданцы были офицерами?
The Special Rapporteur is convinced that the Sudanese, who are known for their interest in reading, could build a civilization of knowledge. Специальный докладчик уверен, что суданцы, известные своим интересом к чтению, могут создать основу для просвещенного цивилизованного развития общества.
For example, were the Sudanese who entered Egypt migrant workers or refugees? Например, являлись ли въехавшие в Египет суданцы трудящимися-мигрантами или беженцами?
Just like people all around the world, the Sudanese are determined to build a better life for their children and grandchildren. Точно так же как люди во всем мире, суданцы настроены на построение лучшей жизни для своих детей и внуков.
The majority of the population are Somalis, but there are also Ethiopians, Sudanese and a small number of Eritreans and Ugandans. Большинство беженцев в этих лагерях составляют сомалийцы, но есть и эфиопы, суданцы и небольшое число эритрейцев и угандийцев.
Additional large numbers of Sudanese have left the Sudan and reside in countries such as Egypt, albeit without formal refugee status. Кроме того, многие суданцы, покинувшие свою родину, проживают в таких странах, как Египет, хотя и не имеют официального статуса беженца.
There was also a problem of definition: what many called "slavery", the Sudanese called "abduction". Существует также проблема использования определений: то, что многие называют "рабством", суданцы называют "похищением".
The Council needed to adopt appropriate measures within its mandate to ensure that Sudanese fugitives were brought to justice sooner rather than later. Совету следует принять надлежащие меры в рамках своего мандата для обеспечения того, чтобы скрывающиеся от правосудия суданцы были как можно скорее привлечены к ответственности.