They never came by the station to claim anything. |
Они так и не приехали в участок что бы забрать что-нибудь. |
The whole station knows I'm seeing Jordan Chase. |
К тому же, весь участок знает, что я встречался с Джорданом Чейсом. |
The armed men set fire to the station immediately after looting it. |
Совершив этот акт мародерства, эти вооруженные лица сразу же подожгли участок. |
I never told her to come by the station. |
Я не говорила ей приходить в участок. |
Bringing him into the station for questioning. |
Доставьте его в участок для допроса. |
She wants us to come down to the station right now. |
Она хочет, чтобы мы немедленно пришли в участок. |
And on that basis, Mr Ledwith, I think you should accompany us to the station. |
И на этом основании, мистер Ледвит, я думаю, вы должны проследовать с нами в участок. |
He'll most likely want you to come down to the station to answer more questions. |
Он, скорее всего, захочет, чтобы вы пришли в участок ответить на дополнительные вопросы. |
We'd like you to come to the station with us, Mr Dennison. |
Вам придется пройти с нами в участок, мистер Деннисон. |
I got to take it back to the station and dig into it. |
Надо забрать это в участок и просмотреть все. |
All right, everybody, let's go on to the next polling station. |
Так, друзья, поехали в следующий участок. |
Secondly, you should be aware that I am putting this station on notice. |
Во-вторых, вы все должны знать, я хочу, чтобы весть этот участок был в курсе. |
Anyone you're not sure of, just give the station a call and we'll have someone round. |
Если увидите кого-то странного, просто позвоните в участок и мы кого-нибудь пришлём. |
Whatever else happened here, no blame can attach to the station. |
Чтобы здесь не произошло, наш участок тут не причём. |
Let's get them both back to the station. |
Отведем их обоих обратно в участок. |
I mean, I came into the station with the fisherman. |
То есть, я пришел в участок с рыбаком. |
Any woman who walks in to your station deserves to be treated equally. |
К любой женщине, приходящей в участок, надо относиться одинаково. |
Mr. McKinley, I need you to come down the station. |
Мистер Маккинли, вам нужно проследовать в участок. |
Your wife called the station last night, minutes before she disappeared. |
Ваша жена вчера вечером позвонила в участок, за несколько минут до исчезновения. |
You come by the station house to pick it up. |
Когда придете в участок забирать права. |
Chief Anderssen wanted you to take me down to the station straight away. |
Шеф Андерссен попросил, чтобы вы отвезли меня в полицейский участок. |
We should just take the whole rack down to the station, dust for prints. |
Нам придётся забрать всю вешалку в участок, и проверить на отпечатки. |
Take my car to the station and wait for the federal marshal. |
Поезжай в участок и жди представителя ФБР. |
Maybe both of you should come down to the station. |
Вам обоим стоит заглянуть в участок. |
Well, I have to go down to the station and give some files back to Marcus. |
Мне надо заехать в участок и вернуть Маркусу кое-какие бумаги. |