Английский - русский
Перевод слова Stairwell
Вариант перевода Лестничной клетке

Примеры в контексте "Stairwell - Лестничной клетке"

Примеры: Stairwell - Лестничной клетке
I was never in that stairwell. Я никогда не был на той лестничной клетке.
Because the stairwell smells of her neighbors' cooking. Из-за того, что на лестничной клетке воняло из кухни соседей.
One time, I found him on the stairwell. Однажды я нашел его на лестничной клетке.
Got a dead petty officer in a high school stairwell. Найден мертвый старшина на лестничной клетке в высшей школе.
We're investigating the incident That occurred in the stairwell this morning. Мы расследуем инцидент, который произошел сегодня утром на лестничной клетке.
I need you to tell the grand jury What happened to lainie in that stairwell. Мне надо, чтобы вы рассказали присяжным, что случилось с Лейни на лестничной клетке.
Especially for a body found in a stairwell. Особенно, если тело найдено на лестничной клетке.
Jones, your team has the stairwell. Джонс, ваша команда на лестничной клетке.
You survive a plane crash and meet a beautiful woman in a stairwell... Ты выжил в авиакатастрофе, чтобы встретить красивую женщину на лестничной клетке.
I just saw ryan and eleanor in the stairwell. Я только что видела Райана и Элеонору на лестничной клетке.
Well, I was in the stairwell, heading down from the roof to meet Frank. Я был на лестничной клетке, спускался с крыши, чтобы встретиться с Фрэнком.
The girl they found in the stairwell in Saratoga... Девчонка, которую нашли на лестничной клетке в Саратоге...
There's eight in the stairwell and another five on level 18. 8 - на лестничной клетке и еще пять на уровне 18.
Don't tell me he chopped his flatmate up in the stairwell. Только не говорите, что он разделал своего соседа на лестничной клетке.
Look who I caught hiding in a stairwell. Посмотрите, кто прятался на лестничной клетке.
Body lying in the stairwell, is unresponsive. На лестничной клетке лежит человек. он не реагирует.
What happened between you two in that stairwell? Что произошло между вами двумя на лестничной клетке?
Csu find anything in the stairwell? Криминалисты что-нибудь нашли на лестничной клетке?
An affair in the stairwell after marriage counseling is a cry for help? Интрижка на лестничной клетке после семейных консультаций - это крик о помощи?
I remember that day in the stairwell. Я помню тот день на лестничной клетке
And Judge Harper was ambushed in the stairwell around 5:30, so the Doctor didn't do it, unless he paid someone to do it for him. И судья Харпер попала в засаду на лестничной клетке приблизительно в 5:30, поэтому врач не мог этого сделать, разве что он заплатил кому-то, кто бы сделал это вместо него.
Come to think of it, I was in that stairwell, Я вспомнил, что был на той лестничной клетке.
Last week, I was taking the stairs to the 65th floor... my version of exercise... and I saw Peter in the stairwell with this guy who looked like a gangbanger. На прошлой неделе, я поднимался по лестнице на 65 этаж... моя версия занятий спортом... и увидел Питера на лестничной клетке вместе с парнем, по виду похожим на бандита.
But isn't it possible that the woman that you ided Looks just like the woman in the stairwell? Может быть, что женщина, которую вы опознали, просто похожа на женщину на лестничной клетке?
Sure you've got a code-secure elevator, ceiling vents are closed circuit, but the floor vents are accessible, and there's a fire exit on the roof that leads to the stairwell. Уверен, у вас есть закодированный лифт, вентиляционные отверстия на потолке, замкнутые в цепь, но отверстия на полу доступны, а также есть пожарный выход на крыше, который ведет к лестничной клетке.