Английский - русский
Перевод слова Sporadically
Вариант перевода Спорадически

Примеры в контексте "Sporadically - Спорадически"

Примеры: Sporadically - Спорадически
It continued sporadically until 2220 hours. Он продолжался спорадически до 22 ч. 20 м.
According to reports, the Internet was virtually shut down, sending of text messages sporadically blocked, and reformist or opposition websites censored. По сообщениям, интернет был по сути отключен, отправление текстовых сообщений спорадически блокировалось, а содержание материалов на веб-сайтах реформистских или оппозиционных движений подвергалось цензуре.
It was done sporadically and mostly for high-value or strategic goods and services. Они делают это спорадически и главным образом в случае дорогостоящих или стратегических товаров и услуг.
Such violations of the line occurred sporadically, but sometimes they involved a considerable number of aircraft. Такие нарушения линии происходили спорадически, однако иногда в них было задействовано значительное число самолетов.
An older version of Speedball exists in the MC2 universe, and appears sporadically in the Spider-Girl series and related miniseries. Старая версия Спидбола существует во вселенной MC2 и появляется спорадически в серии Spider-Girl и связанных минисериях.
Iron-rich hypersaline water sporadically emerges from small fissures in the ice cascades. Богатая железом солёная вода спорадически выходит из небольшой трещины в ледяном водопаде.
There is a shortage of qualified legal and judicial personnel and the district courts only function sporadically. Ощущается нехватка квалифицированного юридического и судебного персонала, а окружные суды работают лишь спорадически.
If combustion gases are escaping otherwise than sporadically, the cause shall immediately be sought and eliminated. Если утечка продуктов сгорания происходит не спорадически, причина этого должна быть незамедлительно выявлена и устранена.
This provision was only applied sporadically (paragraph 58 of the Corps Act). Это положение применялось лишь спорадически (пункт 58 Закона о службе).
Shingellosis is sporadically rampant throughout the country. Вспышки шигеллеза происходят спорадически на всей территории страны.
Indiscriminate shelling of the city continued sporadically until August 2011. Неизбирательные артиллерийские обстрелы города спорадически продолжались до августа 2011 года.
Just as long as we do it every day, not sporadically. Обещаю. Главное, заниматься каждый день, а не спорадически.
The above-mentioned Roma projects are not provided with sufficient support and are implemented sporadically, subject to the discretion of schools; Ь) вышеупомянутые проекты для рома не обеспечиваются достаточной поддержкой и осуществляются спорадически по усмотрению школ;
The overflights occurred sporadically, but in considerable numbers at times, disturbing the relative calm along the Blue Line. Полеты совершались спорадически, однако иногда в них было задействовано значительное число самолетов, что нарушало относительное спокойствие вдоль «голубой линии».
Regulatory Impact Analysis is used sporadically and consultations are perceived as a procedural burden rather than as a tool to balance stakeholder interests. Анализ влияния регламентирующих мер используется спорадически, а консультации воспринимаются в качестве процедурного бремени, а не средства сбалансирования интересов различных сторон.
While CTED played a key role in linking providers with recipients, much technical assistance was currently being provided unevenly or sporadically through bilateral cooperation channels. Хотя ИДКТК играет ключевую роль в установлении связей между поставщиками и получателями, значительная доля технической помощи в настоящее время предоставляется неравномерно или спорадически по каналам двустороннего сотрудничества.
UNMIK attended all municipal assembly and municipal committee meetings until August 2008, and sporadically until November 2008. Представители МООНК до августа 2008 года присутствовали на всех заседаниях муниципальных скупщин и муниципальных комитетов, а до ноября 2008 года присутствовали на них спорадически.
Mobile patrols in 3 camps for internally displaced persons and sporadically at small camps for internally displaced persons Количество мобильных патрулей, которые осуществлялись в З лагерях для внутренне перемещенных лиц и спорадически - в небольших лагерях для внутренне перемещенных лиц
Although models of comprehensive integrated approaches have been developed, these have been sporadically implemented and replication has not always been successful, owing to the absence of vital components, including resources. Хотя модели всеобъемлющих комплексных подходов уже разработаны и спорадически осуществляются, их повторение не всегда бывает успешным из-за отсутствия жизненно важных компонентов, включая ресурсы.
Squirrel Girl appears as a supporting character sporadically in the 2010-2013 New Avengers series, from issue #7 (February 2011) through its final issue #34 (January 2013). Девушка-белка появляется в качестве вспомогательного персонажа спорадически в серии New Avengers 2010-2013 года, начиная с номера Nº7 (февраль 2011), по её окончательный выпуск #34 (январь 2013).
MONUC repatriations under that process numbered 159 FDLR ex-combatants for March and part of April 2009, while Operation Kimia II against FDLR has been sporadically continuing in Masisi, Lubero and Rutshuru territories. В марте и отчасти в апреле 2009 года, когда спорадически продолжалась операция «Кимиа II» против ДСОР в районах Масиси, Луберо и Рутшуру, в рамках этого процесса МООНДРК осуществила репатриацию 159 бывших боевиков ДСОР.
The Sierra, for its part, contains scattered populations subject to extreme poverty, who are assisted sporadically and with great difficulty because of the financial cost of the operation. В Сьерре имеются рассредоточенные группы населения, страдающего от крайней бедности, помощь которым оказывается спорадически при больших трудностях, вызванных высокими расходами.
Monitoring of deliveries of embargoed materiel by air took place sporadically in the short times and rare instances when Panel members themselves happened to be at airports in Darfur. Наблюдение за поставками запрещенных материалов по воздуху происходит спорадически в течение непродолжительного времени в тех редких случаях, когда члены Группы сами оказываются в аэропортах в Дарфуре.
Many countries are caught in a grey zone between war and peace: armed conflict may erupt sporadically in parts of the country, and may tend to intensify or to subside. Многие страны оказываются в «серой» зоне между войной и миром: вооруженный конфликт может спорадически вспыхивать в отдельных частях страны и может проявлять тенденцию к обострению или к ослаблению.
There are still municipalities where this measure of the health care for infants and young children is not performed, or is performed sporadically without fulfilling the volume envisaged in the Programme. По-прежнему имеются муниципалитеты, где такая мера медицинского обслуживания для новорожденных и детей младшего возраста не осуществляется, либо осуществляется спорадически, не достигая объемов, предусмотренных в Программе.