Английский - русский
Перевод слова Solitary
Вариант перевода Одиночке

Примеры в контексте "Solitary - Одиночке"

Примеры: Solitary - Одиночке
Your 30 days of solitary isolation for new inmate arrivals is over. Твои 30 суток в одиночке для новоприбывших заключенных истекли.
And get me some intel on that sergeant in solitary. И добудь мне информацию на сержанта в одиночке.
I'm in solitary because I want to be. Я в одиночке потому что я так хочу.
He says yesterday you was in solitary, counting the cracks in the concrete. Он говорит, что вчера ты был в одиночке считал трещины в стене.
I'll be locked in solitary the rest of my life. Мне сидеть в одиночке остаток жизни.
I also know the secret to survival in solitary. А также я знаю секрет выживания в одиночке.
He was in solitary for 2 months. Он провел 2 месяца в одиночке.
Says on her chart she was in solitary. В карте написано, что она сидела в одиночке.
One thing I learned, she likes being in solitary. Я поняла одно, ей нравится быть в одиночке.
Because I spent over two years in solitary. Я провёл больше двух лет в одиночке.
He was also thrown into solitary for rigging up a bomb with stuff he stole from a janitor. Он так же отсидел в одиночке за попытку собрать бомбу из веществ, что украл у уборщика.
I'd have left you in solitary forever if it was up to me. Я бы оставил тебя в одиночке навечно, если бы мог.
Little Miss Vanderpanties is in solitary, down in the sub-basement. Дамочка Вандертампон в одиночке, в подвале здания.
Last time I did that, it cost me two years in solitary. Прошлый раз, когда я кому-то доверился, это стоило мне в 2 года в одиночке.
Since he's in solitary, he can only see his lawyers. Так как он находится в одиночке, то может видеться только с адвокатами.
Mate! I was in solitary for four months. Да я четыре месяца просидел в одиночке.
In the solitary, I was permitted to sit outside on my lunch hour. Будучи в одиночке, мне было позволено сидеть вне камеры во время обеда.
You probably threatened him with life in solitary. Вероятно вы угрожали ему жизнью в одиночке.
They said she was in solitary. Сказали, что она была в одиночке.
Even if she's in solitary, the warden will have to release her immediately. Даже если она в одиночке, надзиратель должен будет немедленно освободить ее.
Company sentenced me to 10 years... I've been in solitary for 2. Компания приговорила меня к 10 годам... я сидел в одиночке два года.
One tip - if you want things to go smoothly in the jail, put her in solitary. Если вы хотите, чтобы в тюрьме не было проблем, держите её в одиночке.
Right, well, if there was such a thing as an "upsetting the balance of the universe" prison, you would be in solitary. Ясно, значит если есть место вроде тюрьмы для нарушителей баланса во Вселенной, ты сидела бы в одиночке.
We're keeping Wells in solitary until launch tomorrow. Нет, мы держим Уэльса в одиночке до завтрашнего ланча
Next time I'm sitting in solitary, I'll think of you in here, running the world in air-conditioned comfort. Когда в следующей раз буду в одиночке, подумаю о том, как ты правишь миром, сидя в комфортном кабинете.