Английский - русский
Перевод слова Solemnity
Вариант перевода Торжественность

Примеры в контексте "Solemnity - Торжественность"

Все варианты переводов "Solemnity":
Примеры: Solemnity - Торжественность
This episode disturbed for some minutes the solemnity of the gloomy ceremony. Этот эпизод возмутил на несколько минут торжественность мрачного обряда.
They all nodded in agreement and I was surprised by their unexpected solemnity. Все кивнули в знак согласия, и их неожиданная торжественность меня удивила.
Common aesthetic design principles include ornamentation, edge delineation, texture, flow, solemnity, symmetry, color, granularity, the interaction of sunlight and shadows, transcendence, and harmony. Общие принципы эстетического дизайна включают орнаментацию, разграничение границ, текстуру, поток, торжественность, симметрию, цвет, гранулярность, взаимодействие солнечного света и теней, трансцендентность и гармонию.
(c) To mark the solemnity and importance of the event, there will be no negotiated outcome of the special session of the Trade and Development Board; с) с тем чтобы отметить торжественность и важность этого мероприятия, никакого итогового документа специальной сессии Совета по торговле и развитию согласовываться не будет;
I feel awed and strangely humbled by the momentous solemnity of this occasion. Исключительная торжественность этого события пробуждает во мне чувство покорного трепета.
However, the boost given by the annual presence and statement of the Court's highest official is extremely gratifying and rewarding, as it enlivens consideration of the report and adds solemnity to the event. Однако тот толчок, который придается этим прениям ежегодным присутствием высшего должностного лица Суда, приносит нам глубокое удовлетворение и является исключительно полезным, поскольку он оживляет обсуждения и привносит в это мероприятие определенную торжественность.
The monumental kind of an external shape of the building, decorated with numerous architectural elements and sculptural compositions, gives solemnity and splendour to an external facade. М. Джалиля подчеркивает закономерность появления комплекса вблизи одной из площадей города.Монументальный вид наружного облика здания, украшенный многочисленными архитектурными элементами и скульптурными композициями, придает торжественность и парадность внешнему фасаду.
If you prefer, we have the White Porcelain option, it's this one with golden ornamental ribbons, which give the urns solemnity. Если хотите, можем предложить вариант из белого фарфора, который представлен здесь, украшенный золотыми лентами, которые придают некую торжественность.
However, we must note that, apart from the solemnity of the event and the statements of good intentions, the reality is quite different as far as the issues on the First Committee's agenda are concerned. Однако мы должны отметить, что, несмотря на всю торжественность мероприятия и заявления о добрых намерениях, на деле мы сталкиваемся с совершенно иным в том, что касается вопросов, стоящих в повестке дня Первого комитета.
The consideration of questions in plenary meetings would have the benefit of the attendance of leaders of delegations and of greater solemnity and publicity. Преимущества, связанные с рассмотрением вопросов на пленарных заседаниях, заключаются в том, что на них присутствуют главы делегаций и им присущи большая торжественность и публичность.
By the same token, these technological solutions come with problems of their own: Quite apart from creating a new layer of technical issues and costs, the witness is not subject to the symbolism of the courtroom, nor fully to the solemnity of its procedures. Аналогичным образом, эти технические новшества порождают и свои собственные проблемы: не говоря уже о том, что при их применении возникает множество новых технических вопросов и новых расходов, свидетель не чувствует символичности происходящего в зале суда и не в полной мере ощущает торжественность его процедур.