Английский - русский
Перевод слова Skating
Вариант перевода На каток

Примеры в контексте "Skating - На каток"

Примеры: Skating - На каток
You said we were going skating. Вы говорили, что мы пойдём на каток.
Dinner, movie, ice skating. В рёсторан, в кино, на каток.
Louise and I went ice skating at Rockefeller Center yesterday. Мы с Луизой вчера пошли на каток в Рокфеллер Центр.
Sydney, we are not going ice skating. Сидни, мы не - поедем на каток.
While driving me to skating practice, my parents were in a fatal accident. Когда меня везли на каток, мои родители погибли в катастрофе.
Always took you skating, to the park, to the zoo. Всегда брал тебя на каток, и в парк, и в зоопарк.
"No, we go skating first." "нет, сначала мы пойдём на каток".
You and Angel are going skating? Вы с Энджелом идете на каток?
You'd rather we all went bowling Or ice skating or something? Лучше в боулинг сходить или на каток?
Remember how we'd go ice skating at Grandma's every week in the winter? Помнишь как мы ходили на каток у бабушки каждую неделю зимой?
We go to the movies, he wants to smoke; we go skating, he wants to smoke... Когда мы идем в кино - он хочет покурить, идем на каток - он опять хочет покурить.
You never took me skating. Ты никогда не водил меня на каток.
Then I'd go out skating. И пойти бы на каток,
I want to go skating. Я хочу пойти на каток.
We're going skating! Мы идём на каток!
We're going ice skating, everybody! Мы идём на каток!
Barney and Nora went skating. Барни и Норна пошли на каток.
Dinner and ice skating? Ужин и на каток?
Folks fall off their roofs while they string up lights, or they go skating for the first time in a decade and break their heads open. Люди падают с крыш, цепляя гирлянды. или идут на каток впервые за 10 лет, и раскраивают себе головы.
Since 01.02.2010 there is new special deposit offer for Individuals "Charivna kryzhynka" with giving tickets to a skating rink to every depositor! С 01.02.2010г. в Банке действует новый акционный вклад для физических лиц "Чарівна крижинка" с вручением билета на каток каждому вкладчику!
Then I'd go out skating. Мне б получить пару коньков И пойти бы на каток,
Then we went to the skating rink and we found your old locker with the box of old letters... Потом мы поехали на каток и нашли шкафчик с коробкой старых писем...
And just like this, we go ice skating. И мы брали коньки и шли на каток.
He could draw her endlessly: at the seaside, sleeping, lying sick in bed with a high fever, running to the skating rink, reading a book, dreaming, sad, leaning over her textbooks and exhausted after a busy working day. Он мог рисовать её бесконечное множество раз - во время отдыха на море, спящую, лежащую больной с высокой температурой, бегущую на каток, читающую книгу, мечтающую, грустящую, склонившуюся над учебниками, уставшую после напряженного трудового дня.
My post-it is at an ice skating rink, and all I've got is this jacket. Мне сегодня идти на каток, а на мне только эта вот куртка.