Английский - русский
Перевод слова Shrine
Вариант перевода Алтарь

Примеры в контексте "Shrine - Алтарь"

Примеры: Shrine - Алтарь
Right there... where years later they made the shrine. Там... где годами позже они устроили алтарь.
Well, this shrine, - she seems obsessed. Этот алтарь, похоже, она одержима им.
This is the shrine I found at that abandoned house. Это тот алтарь, который я нашла в заброшенном доме.
Nothing wrong with building a shrine to oneself. Не вижу ничего плохого в том, чтобы построить кому-то алтарь.
Is this a shrine to her dead parents? Это алтарь в честь мертвых родителей?
The one you have a shrine to in that cell of yours? Та, которой посвящен этот алтарь в твоей камере?
Guy's bedroom was like a shrine to the NYPD, except he had a picture of you where you're supposed to have a poster of the rock star or the quarterback. Спальня паренька похожа на алтарь полиции Нью-Йорка, окромя того, что у него висело твоё фото там, где должен висеть постер рок-звезды или квотербека.
A peace agreement, signed by all the kings of the city-States in the region was placed in a holy shrine and the first Olympic Truce became a reality. Мирное соглашение, подписанное всеми королями городов-государств региона, было помещено в этот священный алтарь, и первое «олимпийское перемирие» стало реальностью.
There was no one there, but it was like a shrine to your father. Там никого не было, но это было похоже на алтарь твоего отца.
THEY SAW YOUR LITTLE SHRINE TO MIKEY, Они видели твой маленький алтарь, посвященный Майки,
This shrine is sacred to Jupiter. Этот алтарь посвящен Юпитеру.
There was a-a shrine in that barn. В этом ангаре был алтарь.
It's a shrine to the guardian of the lake. Это алтарь для хранителя озера.
Neighbors have built a shrine already. Соседи уже соорудили алтарь.
Looks like some kind of... shrine. Похоже на какой-то... алтарь.
Is that mauricio's shrine you ran over right there? Это алтарь Маурисио ты переехал?
You should make that shrine. Тебе стоит сделать тот алтарь.
Leave my shrine alone. Оставь в покое мой алтарь.
Some kind of shrine to their relationship. Какой-то алтарь их отношениям.
Leave it to you to blur the lines between a memorial shrine and a funeral pyre. Похоже, ты спутал алтарь с погребальным костром.
If I profane with my unworthiest hand This holy shrine, the gentle thin is this: Когда рукою недостойной грубо я осквернил святой алтарь - прости.
Altar 19 was buried in the fill of the final version of Temple 33, immediately in front of the second version of the shrine. Алтарь 19 был погребён во время последней перестройки Храма 33 непосредственно перед второй версией святилища.
What if he's got a shrine with pictures of you surrounded by dead people's heads and stuff? Что, если у него, типа, алтарь с твоими фотками, окружённый головами мёртвых людей и прочим?
All of the world desires her! From the four corners of the earth, they come to kiss this shrine, this mortal-breathing saint. Все ее желают, со всех концов земли сюда стремятся - облобызать алтарь живой святыни.