Английский - русский
Перевод слова Shortfall
Вариант перевода Нехватка

Примеры в контексте "Shortfall - Нехватка"

Примеры: Shortfall - Нехватка
Temporary shortfall of staff members in any unit under the Finance Section would be covered through rotation and internal redeployment of staff. Временная нехватка сотрудников в любом подразделении Финансовой секции будет устраняться за счет ротации и внутреннего перераспределения персонала.
The shortfall is attributable to the lack of progress in the establishment of the Abyei Police Service. Такая нехватка объясняется отсутствием прогресса в создании полицейской службы Абьея.
There is a drastic shortfall of food produced in the country and possible humanitarian aid from outside. Наблюдается острая нехватка продовольствия, производимого в стране, и возможной гуманитарной помощи из-за рубежа.
In the case of translation services, the shortfall may also be offset to a limited extent through outsourcing. В случае служб письменного перевода эта нехватка может также компенсироваться в ограниченной степени за счет использования внешнего подряда.
The properly measured shortfall is even greater, because the promises that were made in 2005 should be adjusted for inflation. Точно вычисленная нехватка окажется ещё больше, поскольку обещания, сделанные в 2005 г., следует скорректировать с учётом инфляции.
Perhaps the most critical shortfall exists in the area of empirical micro-level studies of particular localities. По-видимому, наибольшая нехватка ощущается в эмпирических исследованиях конкретных объектов на микроуровне.
In this respect, the continuing shortfall of troops remains a source of considerable concern. В этой связи серьезную озабоченность по-прежнему вызывает продолжающаяся нехватка военнослужащих.
Fifthly, the severe shortfall in financial resources continues to imperil the implementation of humanitarian programmes. В-пятых, острая нехватка финансовых ресурсов по-прежнему угрожает выполнению гуманитарных программ.
The shortfall in the resources required for the long-term goals set out in the International Development Strategy was already jeopardizing the implementation of the Strategy. Осуществлению стратегии в области международного развития уже угрожает нехватка средств, необходимых для достижения установленных в Стратегии долгосрочных целей.
The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is still actively being sought. Основная нехватка приходится на вертолетное подразделение, в отношении которого по-прежнему ведется активная работа по поиску страны, предоставляющей войска.
A shortfall of more than 50 per cent in the registration project budget is a serious cause for concern. Серьезную озабоченность вызывает нехватка более чем 50 процентов средств, необходимых для осуществления процесса регистрации.
Hence, a revenue shortfall of about $1.73 billion is expected for the funding of supplies and equipment under the present phase. Следовательно ожидается, что нехватка поступлений для финансирования товаров и оборудования на данном этапе составит порядка 1,73 млрд. долл. США.
Given current pledges, WFP faces a shortfall of 7,000 metric tons through the end of 2000. С учетом текущего положения с объявленными взносами до конца 2000 года нехватка в МПП составит 7000 метрических тонн.
The population of Lithuania is not sufficiently provided with proper housing, the shortfall of which is about 100,000 flats. Население Литвы недостаточно обеспечено соответствующим жильем, нехватка которого составляет почти 100000 квартир.
In order to meet this demand it has been usual to hire vehicles to meet the shortfall. Для удовлетворения этого спроса нехватка транспортных средств обычно компенсировалась за счет их аренды.
Resource shortfall is a major impediment to implementation of the Brussels Programme of Action by the least developed countries. Одной из главных проблем, препятствующих осуществлению наименее развитыми странами Брюссельской программы действий, является нехватка ресурсов.
There is still a significant shortfall of staff with sufficient seniority and management skills. По-прежнему ощущается значительная нехватка персонала достаточной категории старшинства и профессиональной квалификации.
Fourthly, there is an alarming shortfall in the supply of reproductive health commodities. В-четвертых, вызывает тревогу нехватка поставляемых товаров, предназначенных для обеспечения репродуктивного здоровья.
Meanwhile, a $7.2 million revenue shortfall is expected for 2011. В то же время в 2011 году ожидается нехватка поступлений в размере 7,2 млн. долл. США.
Therefore, there is a shortfall of four legal officer posts. Таким образом, существует нехватка четырех должностей сотрудников по правовым вопросам.
Despite those welcome developments, there remains a significant shortfall in the funds required to implement the reparations programme. Несмотря на эти положительные явления, сохраняется существенная нехватка средств, необходимых для выполнения программы возмещения.
A severe shortfall in funding for the Court was addressed similarly during the biennium 2004-2005. В течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов острая нехватка финансовых средств для работы Суда была решена аналогичным образом.
Of particular concern was the shortfall in resources for housing and urban development. Особую обеспокоенность вызывает нехватка ресурсов для строительства жилья и городского развития.
The substantial aid shortfall seriously hampered poor countries' development. Существенная нехватка помощи серьезно затрудняет развитие бедных стран.
The example of a shortfall of locomotives and train drivers for freight operations is the most significant one. Наиболее ярким примером возникающих проблем является нехватка локомотивов и водителей грузовых поездов.