Английский - русский
Перевод слова Shiraz
Вариант перевода Шираза

Примеры в контексте "Shiraz - Шираза"

Все варианты переводов "Shiraz":
Примеры: Shiraz - Шираза
President Nussir's completely opposed to Shiraz's visit to the U.S. Президент Нузир категорично против визита Шираза в США.
Not on the eve of Shiraz's visit and the most important peace talks in recent memory. Не накануне визита Шираза и важнейших мирных переговоров за последнее время.
1284 - Decline of Shiraz due to the high Taxes imposed by Mongols. 1284: Упадок Шираза из-за высоких поборов со стороны монголов.
I strongly advise you to bring this to President Shiraz. Настоятельно советую довести эту информацию до президента Шираза.
Shiraz's office is hiding behind their legal system. Офис Шираза прячется за правовую систему.
In 1988, a group of youngsters, who were from Shiraz along with Jafar Jafari, established a football team named Behzad. В 1988 году группа молодых людей из Шираза вместе с Джафаром Джафари, основали футбольную команду имени Бехзада.
It was founded in the 10th century by Ali ibn al-Hassan Shirazi, a Persian prince of Shiraz. Основан в Х веке Али ибн аль-Хасаном Ширази, персидским принцем из Шираза.
Mr. President, we're getting reports of attacks on government leaders, including President Shiraz and Ayatollah Ruhmeini. Господин Президент, у нас есть информация об атаке на лидеров правительства, включая Президента Шираза и Аятолла Румейни.
Then he could be about to assassinate President Shiraz. Тогда он может готовить покушение на президента Шираза.
According to legend, Ali ibn al-Hassan Shirazi was one of seven sons of a ruler of Shiraz, Persia, his mother an Abyssinian slave. Согласно легенде, Али ибн аль-Хасан Ширази был одним из семи сыновей правителя Шираза, сыном абиссинской рабыни.
Normally, large proportions of Barossa Shiraz are used in Penfolds Grange, Australia's most famous wine. Самыми большими плантациями шираза владеет компания Penfolds Grange (производитель самого известного австралийского вина).
Mr. Ali Mozaffarian's videotaped confession, which may have been obtained as a result of physical or psychological pressure, was broadcast on television in Shiraz and in the streets of Kazerun and Lar. Видеозапись признаний г-на Али Мозаффаряна, полученных, возможно, в результате физического или психологического воздействия, была показана по телевидению Шираза и на улицах Казеруна и Лара.
It had taken note of the decision of the Court of Shiraz to reduce the sentences of the accused, but regretted that the sentences had not been simply quashed. Европейский совет принял к сведению решение суда Шираза о сокращении сроков наказания обвиняемым, но он сожалеет, что соответствующие приговоры не были в принципе отменены.
He has adduced what he alleges are two summonses to attend the Public Court of Shiraz, on 31 July 2004 and 25 August 2004. Он ссылается на два документа, которые, как он утверждает, являются повестками в государственный суд Шираза от 31 июля 2004 года и 25 августа 2004 года.
4.11 In support of his claim, the complainant submits two summonses inviting him to attend the Public Court of Shiraz, on 31 July 2004 and 25 August 2004, which he claims were handed to his mother. 4.11 В подтверждение своих показаний заявитель представляет две повестки в государственный суд Шираза от 31 июля и 25 августа 2004 года, которые, по его словам, были вручены его матери.
The delegation also held working meetings with the Islamic Human Rights Commission, the Article 90 Parliamentary Commission and the Bar Associations of Tehran, Esfahan and Shiraz, non-governmental organizations and prisoners' families. Делегация провела также рабочие встречи с представителями Исламской комиссии по правам человека, Парламентской комиссии по статье 90, адвокатами Тегерана, Исфахана и Шираза, неправительственных организаций и с семьями лиц, содержащихся в тюрьмах.
"Referring to your letter regarding the trial of a group of people on charges of espionage, I would like to inform you that they were tried by the Court of Shiraz in the presence of lawyers of their own choice." «Со ссылкой на Ваше письмо относительно судебного процесса по делу группы лиц, обвиняемых в шпионаже, хотел бы информировать Вас о том, что разбирательство по их делу проводилось судом Шираза в присутствии выбранных ими адвокатов.
I really like the finish on this Shiraz... Чудесное послевкусие у этого Шираза...
And we just received word that President Najid Shiraz's motorcade is now arriving at the White House. И только что мы получили подтверждение, что кортеж президента Нахида Шираза прибыл к Белому Дому.
These very power and attack of Nero d'Avola supported by the poignancy, spice and light sweetness of Shiraz. Те самые мощь и агрессия Неро д'Авола, поддержанные остротой, пряностью и лёгкой сладинкой Шираза.
But colorful masterpieces of visual arts had been continuing created and the Palace of Shaki Khans built by architect Khadali Zeynalabdin from Shiraz in 1797, is one of these masterpieces. Однако продолжали создаваться яркие произведения изобразительного искусства, одними из которых являются росписи дворца шекинских ханов, построенного зодчим Хадали Зейнал Абдином из Шираза в 1797 году.
On March 9, 1730, the Persian army exited Shiraz and in a leisurely manner celebrated the new year (Nowruz), after which Nader commenced a rapid forced march westward in the hope of catching the Ottomans off balance. 9 марта 1730 года персидская армия вышла из Шираза, где она отпраздновала новый год (Новруз), и форсированным маршем отправилась на запад, в надежде застать османов врасплох.
Sources also reported that, on 12 December 2012, six Dervishes from the city of Kovar were tried in a revolutionary court in Shiraz, some for the capital offence of Moharebeh. Источники также сообщили, что 12 декабря 2012 года шестеро дервишей из города Кавар предстали перед революционным судом Шираза, причем некоторым из них предъявлены обвинения в "мохаребе", караемом смертной казнью.
In some of them, after the reconstruction of the house-museums of the Armenian eminent poets Avetik Isahakian, Hovhannes Shiraz, painters Aslamazian sisters were established. Both the residents of Gyumri and the guests visiting the city go to these house-museums with great pleasure. После восстановления в некоторых из них открыты дома музеи великих армянских поэтов Аветика Исаакяна, Ованеса Шираза, сестер-художников Асламазян, которые с большим удовольствием посещают не только гюмрийцы, но и гости города.
While studying at Pahlavi, he also worked as a regional reporter for the Kayhan Daily in the Fars province and taught English at the British Council in Shiraz and English literature at Pahlavi University. Во время учебы в университете он работал региональным корреспондентом газеты «Кайхон» в провинции Фарс, также преподавал английский язык в центре культуры Ирана и Англии и английскую литературу в Университете Пехлеви города Шираза.