Английский - русский
Перевод слова Serum
Вариант перевода Сыворотка

Примеры в контексте "Serum - Сыворотка"

Примеры: Serum - Сыворотка
Cell culture grade fetal bovine serum. Сыворотка зародыша теленка соответствующего качества для выращивания культуры клеток.
One serum we developed it was very promising. Одна сыворотка, что мы создали... обещала изменить военный мир.
Maybe it wasn't the serum . "Возможно, это была не сыворотка".
Why he wants the serum, why he's holed up down here. Зачем ему нужна сыворотка, почему он засел здесь внизу.
It was a serum designed to create human weapons. Была разработана сыворотка для создания живого оружия.
That's a powerful serum which will shock him back to reality. Эта сильнодействующая сыворотка вызовет шок и вернет его в реальность.
The serum is the source of Denny's quick regeneration. Сыворотка это источник быстрого восстановления Денни.
That the serum won't hurt us. Что эта сыворотка не навредит нам.
But you should know the serum can be quite brutal. Ќо вы должны знать, что сыворотка может действовать жестоко.
The serum is still present in the bloodstream. Сыворотка ещё не вышла из организма.
The serum works, we know it works. Сыворотка работает, мы это знаем.
That serum of yours turned him into a super criminal. Эта твоя сыворотка превратила его в супер-преступника.
Well, the serum may have made him super, but Roy Minor was already a criminal. Ну, сыворотка могла сделать его "супер", но преступником Рой Минор уже был.
It's the serum that JT was forced to make. Это сыворотка, которую Джей Ти заставили сделать.
There's a serum Montgomery used to give me. В лаборатории есть сыворотка, её давал мне Монтгомери.
His serum is the Allies' only defense against this power we now possess. Его сыворотка единственная защита союзников против силы, которой мы теперь обладаем.
Warn them that the centipede serum's highly explosive. Предупреди их, что сыворотка сороконожки очень взрывоопасна.
I know all about you - your serum, Whistler - everything. Я все знаю про тебя- твоя сыворотка, Вистлер все.
So, it is the same serum. Значит, это та же сыворотка.
Unless the serum makes his tumor grow, which is obviously what they want. Если только сыворотка не вызывает рост опухоли, что, скорее всего, им и нужно.
Bovine serum from cell culture media and cellular debris can contaminate the collection of secreted proteins used for analysis. Бычья сыворотка из культуральной среды и клеточные остатки загрязняют набор секретируемых белков, которые используются для анализа.
The memory restoration serum had no effect on Blaine. (рави) Сыворотка не подействовала на Блейна.
The serum... there's no trace of it in her. Сыворотка... Нет никаких следов его в ней.
Dr. Robert Neville, September 5th, 2012, GA series, serum 391. Доктор Роберт Невилл, 5 сентября 2012 года, серия Джи-Эй, сыворотка 391.
GA series, serum 391, Compound 6. Серия Джи-Эй, сыворотка 391, состав 6.