Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Руководящие

Примеры в контексте "Senior - Руководящие"

Примеры: Senior - Руководящие
UNEP tries to improve geographical representation by actively involving its regional offices in the recruitment for senior positions. ЮНЕП пытается улучшить географическую представленность путем активного привлечения своих региональных отделений к набору сотрудников на руководящие должности.
Several countries also increased the number of women appointees to senior government positions. В ряде стран женщин начали активнее назначать на руководящие государственные посты.
Moreover, senior positions should not be monopolized by some States to the detriment of others. Кроме того, руководящие должности не должны быть монополизированы некоторыми государствами в ущерб другим.
Slovenia welcomed the appointment of women to senior positions, but expressed concern at trafficking in women. Словения приветствовала назначение женщин на руководящие должности, но выразила обеспокоенность в связи с торговлей женщинами.
This is attributed to the low number of women who are qualified to hold senior posts in the judicial authority. Это объясняется незначительным числом женщин, обладающих достаточной квалификацией, чтобы занимать руководящие должности в судебных органах.
2013: Agreement for more women in senior positions in public administration 2013 год: договоренность о назначении большего числа женщин на руководящие посты в органах государственного управления
The Ministry of Education has 12,786 women in senior posts. В Министерстве образования 12786 женщин занимают руководящие должности.
Not only are women deployed by Australia; they often hold senior roles within these missions. Австралия не только направляет женщин в состав миссий; они зачастую занимают руководящие посты в таких миссиях.
encouraging and facilitating women to apply for senior academic and administrative positions; поощрение женщин и оказание им содействия в подаче заявлений на руководящие преподавательские и административные должности;
(b) Create a pool of pre-certified female candidates for senior level positions to ensure rapid deployment. Ь) создать резерв предварительно проверенных кандидатов из числа женщин на руководящие должности с целью обеспечения быстрого развертывания.
Indeed, a number of Kurds held senior positions in the Ministry of Foreign Affairs. Несколько курдов даже занимают руководящие должности в министерстве иностранных дел.
However, the percentage of women occupying senior positions in both public and political sectors is rather small. Вместе с тем доля женщин, занимающих руководящие должности в государственном и политическом секторах, является довольно незначительной.
Certainly, women are underrepresented in the public sector and of those already working, few are the women holding senior positions. В частности, женщины недопредставлены в государственном секторе, а из работающих женщин руководящие должности занимают немногие.
Member States must push for the appointment of women in senior UN positions. Государства-члены должны добиваться назначения женщин на руководящие должности в Организации Объединенных Наций.
One of the key elements of the evaluation criteria for all senior posts will be a sound track record of successful managerial and leadership experience. Одним из главных критериев оценки при подборе людей на все руководящие должности будет успешный опыт управленческой и руководящей работы.
Promoting and establishing women in senior positions in the workplace Продвижение женщин на руководящие должности по месту работы и закрепление их на этих должностях
Some Communists acted against this policy and held senior positions in the volunteer forces. Некоторые коммунисты действовали против этой политики и занимали руководящие должности в добровольческих отрядах.
As of 2009, the Rooney Rule requirements apply to all vacancies for senior positions in American football operations within the National Football League. Начиная с 2009 года требования правила Руни стали применяться в отношении всех вакансий на руководящие должности в Национальной футбольной лиге.
Between 1966 and 1982, he held various senior positions in departments of the Ministry of Finance. С 1966 по 1982 год занимал руководящие должности в департаментах министерства финансов.
A number of minority group members served as Cabinet secretaries and at other senior levels of the Administration. Ряд представителей групп меньшинств занимают посты министров и другие руководящие правительственные должности.
Her delegation supported the Secretary-General's efforts to increase the percentage of women occupying senior posts within the United Nations. Ее делегация поддерживает усилия Генерального секретаря по увеличению доли женщин, занимающих руководящие должности в Организации Объединенных Наций.
Priority should be given to applying the network to the recruitment of women at the senior levels of the Secretariat. Указанную сеть необходимо прежде всего применять для набора женщин на руководящие должности в Секретариате.
It is also the least represented with regard to appointments to senior positions. Она является также наименее представленным континентом с точки зрения назначения сотрудников на руководящие должности.
Although women were still under-represented in politics, the Government had recently appointed a number of women to senior positions. Правительство недавно назначило ряд женщин на руководящие должности, однако в сфере политики женщины по-прежнему недопредставлены.
The Secretary-General has sought the advice of a balanced range of individual advisers on his senior appointments since he assumed office. Генеральный секретарь обращается за советом к сбалансированной по своему составу группе индивидуальных консультантов касательно своих назначений на руководящие должности с момента своего вступления в должность.