Английский - русский
Перевод слова Saratov
Вариант перевода Саратове

Примеры в контексте "Saratov - Саратове"

Примеры: Saratov - Саратове
Vladimir Lantsberg was born on June 22, 1948 in the city of Saratov. Владимир Ланцберг родился 22 июня 1948 года в Саратове.
In 1916 Kravchenko's daughter Natalia was born in Saratov. В 1916 году в Саратове родилась дочь Наталия.
Irma Raush was born in Saratov on 21 April 1938 into a Volga German family. Ирма Рауш родилась 21 апреля 1938 года в Саратове в семье поволжских немцев.
In early 2006, Ayatskov opened in Saratov public reception and started writing his memoirs. В начале 2006 года Аяцков открыл в Саратове общественную приёмную и занялся написанием мемуаров.
The show Angel 421 was shown in Samara, Tula, Saratov and Togliatti. Шоу «Ангел-421» было показано в Самаре, Туле, Саратове, Тольятти.
LM-57 tramcars worked in Leningrad, Kiev, Tashkent, Gorky, Magnitogorsk, Kazan, Saratov, Arkhangelsk and Nizhny Tagil. Трамваи ЛМ-57 работали в Ленинграде, Киеве, Ташкенте, Горьком, Магнитогорске, Казани, Саратове, Архангельске и Нижнем Тагиле.
Filipp Yankovsky was born October 10, 1968 in Saratov in the family of actors Oleg Yankovsky and Lyudmila Zorina. Филипп Янковский родился 10 октября 1968 года в Саратове в семье актёров Олега Янковского и Людмилы Зориной.
He lived in Saratov but moved to Barnaul in 1955. Жил в Саратове, а в 1955 году переехал в Барнаул.
Ksenya Stepanycheva was born in the city of Saratov on November 4, 1978, into the family of a military serviceman. Ксения Степанычева родилась в Саратове 4 ноября 1978 года в семье военнослужащего.
A particularly dangerous enterprise in Saratov is the AIT plant, which pollutes not only its own territory, but also the adjacent residential area. Особо опасным предприятием в Саратове является завод «АИТ», который загрязняет не только свою территорию, но и прилегающий к нему жилой массив.
These include in particular the international conference on human rights and ways of implementing them, which was held last October in Saratov. К числу таких инициатив относятся состоявшаяся в Саратове в октябре этого года международная конференция "Права человека и пути их реализации".
After the unification of left-wing organisations, the RSM included more than ten regional branches with centres in Moscow, Saint Petersburg, Kaluga, Novosibirsk, Perm, Saratov, Yaroslavl and other cities. После объединения левых организаций РСД включало в себя более десятка региональных отделений с центрами в Москве, Санкт-Петербурге, Калуге, Новосибирске, Перми, Саратове, Ярославле и других городах.
This project is being implemented in St. Petersburg, Tula, Perm, Tver, Petrozavodsk, Togliatti, Saratov, Rostov-on-Don, and other Russian cities. Рёализация этого проекта ведется в Санкт-Петербурге, Туле, Перми, Твери, Петрозаводске, Тольятти, Саратове, Ростове-на-Дону, и др. городах России.
However, on 19 July 2005 at a press conference in Saratov, which he gave after the receipt of agreement, that is an official agreement on the visit to Minsk as an ambassador, Ayatskov offered Belarusian President Alexander Lukashenko "stop blowing cheeks". Однако 19 июля 2005 года, на пресс-конференции в Саратове, которую он дал уже после получения агремана, то есть официального согласия на приезд в Минск в качестве посла, Аяцков предложил белорусскому президенту Александру Лукашенко «перестать дуть щёки».
Presently there are trading houses in Moscow, Vologda, Voronezh, Dnepropetrovsk, Ekaterinburg, Krasnoyarsk, Samara, Saint Petersburg, Saratov, Togliatti, Ust-Labinsk (Krasnodar region), Kharkov, Chelyabinsk, Perm, Izhevsk, Nizhni Novgorod, Minsk, Zaporozhye. Сейчас торговые дома действуют в Москве, Вологде, Воронеже, Днепропетровске, Екатеринбурге, Красноярске, Самаре, Санкт-Петербурге, Саратове, Тольятти, Усть-Лабинске (Краснодарский край), Харькове, Челябинске, Перми, Ижевске, Нижнем Новгороде, Минске, Запорожье.
During the war she participated in circus tours in her father's shows, in concerts at hospitals of Saratov, Kazan, Kostroma, Kalinin, Yaroslavl, Gorky. Во время войны участвовала в цирковых гастролях в номере отца, в концертах в госпиталях в Саратове, Казани, Костроме, Калинине, Ярославле, Горьком.
A regional network with branches in Rostov-on-Don, Saratov, Voronezh, Volgograd, Lipetsk and other cities of European Russia make FORUS Bank one of Europe's largest micro financial banks. Региональная сеть с отделениями в Нижнем Новгороде, Ростове-на-Дону, Саратове, Воронеже, Волгограде, Липецке и других городах европейской части России делает Форус Банк одним из крупнейших микрофинансовых банков в Восточной Европе.
She lives in Saratov. Живёт она в Саратове.
Four new republicsT branches have been opened in Saratov, Orenburg, Sochi, Magnitogorsk. Открыто четыре новых представительства республики - в Саратове, Оренбурге, Сочи, Магнитогорске.
In 1999 Maksim graduated from high school Nº 2 in Saratov with a silver medal. В 1999 году Максим окончил школу Nº 2 имени В. П. Тихонова в Саратове с серебряной медалью.
In Saratov, Russia, Mr. Ueno gave a highly acclaimed recital at H. Neuhaus festival. В Саратове Макото с большим успехом выступил на фестивале Г. Г. Нейгауза.
His studies were interrupted by World War I, during which he was interned in Russia, and consequently taught at schools in Voronezh and Saratov. Обучение было прервано из-за начавшейся войны, во время которой Парандовский был интернирован в России, где преподавал в школах в Воронеже и Саратове.
Hegumen Philip (Vasiltsev Andrei Vsevolodich) was born on the 26th of December 1969 in Saratov in the family of hereditary priest, protopriest Vsevolod Stepanovich Vasiltsev (later on Basil archbishop of Kirovograd and Alexandriya). Игумен Филипп (Васильцев Андрей Всеволодович) родился 26 декабря 1969 г. в Саратове в семье потомственного священника протоиерея Всеволода Степановича Васильцева (впоследствии - архиепископ Кировоградский и Александрийский Василий).
The partnership had divisions, which acted in many towns: Saratov, Samara, Ekaterinburg, Rostov-na-Donu, Kursk, Tomsk, Ekaterinoslav, Odessa, Khar'kov, Poltava. Товарищество имело отделения, которые действовали в Саратове, Самаре, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону, Курске, Томске, Екатеринославе, Одессе, Харькове, Полтаве.
In Soviet times, in Saratov, the name of Yaroslav Halan was given to the street where he worked at the Taras Shevchenko Radio Station. В Саратове в советское время именем Ярослава Галана была названа улица, на которой находилась радиостанция им. Шевченко, в которой работал писатель.