That's sacrilege, what they're doing. |
Это же кощунство, что они делают. |
Although it's a sacrilege having that Etruscan vase on the table. |
Это - кощунство, посмотрите на ту этрусскую вазу на столе. |
Letting her wear the crown is a sacrilege. |
Позволить ей носить корону - это кощунство! |
Beth. Blasphemy, sacrilege and hypocrisy. |
Богохульство, кощунство и лицемерие! |
Blasphemy, sacrilege and hypocrisy. |
Бет! Богохульство, кощунство и лицемерие! |
We demand this sacrilege. |
Мы затеяли это кощунство. |
That'd be sacrilege. |
Это было бы кощунство. |
To throw that away is sacrilege. |
Отбросить все это кощунство. |
That's a sacrilege I'll tolerate. |
Что ж, на такое кощунство я готов пойти. |
Leaving the bar now is sacrilege. |
Уйти из бара сейчас - просто кощунство. |
It's sacrilege for him to possess it. |
То, что он владеет цветком - кощунство. |
It's sacrilege in the house of the Lord! |
Это кощунство в храме Господнем! |
Seems almost a sacrilege wasting one's water in a land starved for it. |
Это просто кощунство... так бессмысленно расходовать влагу. |