Английский - русский
Перевод слова Resettling
Вариант перевода Расселение

Примеры в контексте "Resettling - Расселение"

Примеры: Resettling - Расселение
As Mr. Oshima and other speakers have noted, a serious problem remains: resettling 4 million internally displaced persons. Как было отмечено гном Осимой и другими ораторами, сохраняется серьезная проблема: расселение 4 миллионов лиц, перемещенных внутри страны.
The plan includes providing funds for reconstruction and compensation for damaged property, integrating tribesmen who have fought alongside the Government into the local police and resettling displaced families. План предусматривает выделение средств на цели восстановления и для выплаты компенсации за имущественный ущерб, набор представителей племен, участвовавших в боевых действиях на стороне правительственных сил, на службу в местную полицию и расселение семей вынужденных переселенцев.
Other major post-electoral challenges will include assisting Sierra Leone on rehabilitating its infrastructure, supporting national reconciliation and addressing impunity and accountability, as well as in resettling returnees and internally displaced persons. Другие крупные проблемы в период после выборов будут включать в себя оказание Сьерра-Леоне помощи в деле восстановления ее инфраструктуры, поддержку усилий по национальному примирению и решение проблем безнаказанности и подотчетности, а также расселение возвращенцев и перемещенных внутри страны лиц.
This pilot project, partially financed by Spain, is aimed at resettling 250 Pacific-region farming families who were directly affected by hurricane Mitch in 1998. Данный экспериментальный проект, частично финансируемый Испанией, предусматривает расселение 250 семей из Тихоокеанского региона, которые были непосредственно затронуты ураганом Митч в 1998 году.
In parallel, the Government, with support from UNHCR and other United Nations agencies, began resettling landless returnees in three newly created integrated villages. Параллельно с этим правительство при поддержке УВКБ и других учреждений Организации Объединенных Наций начало расселение безземельных беженцев в трех недавно созданных объединенных деревнях.
AI also noted that in August 2011, the Australian High Court ruled as invalid a bilateral agreement to send to Malaysia 800 asylum-seekers who had reached Australia by sea in exchange for resettling 4,000 refugees from Malaysia... МА также отметила, что в августе 2011 года Высокий суд Австралии признал недействительным двустороннее соглашение, предусматривавшее отправку в Малайзию 800 просителей убежища, добравшихся до берегов Австралии морем, в обмен на расселение 4000 беженцев из Малайзии.
Initial funding for the period 2000/03 is 8 million euros, with the overall objective of resettling displaced persons. Первоначально выделенная сумма на проведение мероприятий, имеющих конечной целью расселение перемещенных лиц, на период 2000-2003 годов составляет 8 млн.