I can't pretend that I never thought about bumping off the widow. |
Я могу претвориться, будто не думал, как убрать вдову. |
So don't try pretend that it doesn't. |
Так что даже не пытайся претвориться, что нет. |
I believe you, but I must pretend that I don't. |
Я вам верю, но должен претвориться, что не верю. |
shall I pretend I can't hear him? |
Претвориться, что не услышал его? |
So do not try pretend it does not cover. |
Так что даже не пытайся претвориться, что нет. |
This would tell you what other dependent packages it would need to install and what it would do if you would emerge without"-p" (p like pretend). |
Это скажет Вам какие пакеты от которых она зависит программа должна будет установить и что бы она делала если бы Вы запустили emerge без опции"-p" ("p" ассоциируется с претвориться). |
You know, I once dated this guy who wanted to pretend that he was an archeologist, and that I was this naughty cavewoman who he unfroze from a block of ice. |
Я однажды встречалась с парнем, который хотел претвориться что он археолог, а я я капризная пещерная женщина, которую он разморозил изо льда. |
However, I can't pretend I didn't just have a call from lawyers for a dating website... |
Тем не менее, я не могу претвориться, что не получала звонка от адвокатов сайта интернет знакомств Сердца и Души. |
What do you say we call off the bet and pretend this whole thing never happened? |
Почему бы нам не отменить пари и не претвориться, что всего этого никогда не было? |
Can you pretend like you're back in the media department and tell me what thius says to you? |
Можешь претвориться, что ты вернулся в отдел по рекламе, и сказать, о чем это говорит тебе? |
Can we pretend that he said yes? |
За двадцатку можем претвориться, что Вы сказали "да"? |
I could pretend I'm sired if I have to. |
Я могу претвориться, что я все еще под его влиянием, если надо. |
It was so easy to pretend it was an accident. |
было так легко претвориться, что это несчастный случай. |
I know we asked you to get close to her, closer than usual, but now's the time for you to back off and pretend it never happened. |
Знаю, мы просили тебя сблизиться с ней, больше чем обычно, но сейчас ты должен отступить и претвориться, что этого никогда не было. |
We Can Try And Pretend We're Above It. We Can Try And Intellectualize It Away, But Ultimately, Shiny, Pretty, Perky Things |
Мы можем претвориться и представить что мы выше этого, можем интеллектуально это исключить, но в концее концов, блестящие, симпотичные, яркие вещи это хорошо, а уродливые, бесформенные подростки это омерзительно. |
You could pretend you weren't flattered, but why not just cut to the chase? |
А ты могла бы претвориться, что это не лестно для тебя. |