Английский - русский
Перевод слова Posterity
Вариант перевода Потомков

Примеры в контексте "Posterity - Потомков"

Примеры: Posterity - Потомков
We owe it to ourselves and to our posterity to urgently educate ourselves about others. Мы обязаны ради себя самих и ради наших потомков немедленно заняться самообразованием в отношении других людей.
Let each moment be captured for all posterity. Нужно зафиксировать для потомков каждую секунду.
A British writer said in 1845 that the youth of a nation are the trustees of posterity. В 1845 году один английский писатель сказал, что молодежь нации - это опекуны потомков.
The youth are the true trustees of the posterity of our global citizenry. Молодежь - это подлинные опекуны потомков нашего глобального общества.
And then the Time Lords decided to destroy the entire planet, and hid the fact from posterity. И затем Повелители Времени решили уничтожить всю планету и скрыть этот факт от потомков.
Later Swedish and Danish tradition, while not reliable, bears witness of the impression that the cataclysmic battle made on posterity. Поздние шведские и датские сказания, не будучи надёжными источниками, свидетельствуют о впечатлении, которое катастрофическое сражение произвело на потомков.
"to ourselves and our posterity..." для себя и наших потомков...
This is of great significance for eradicating the ever rampant evil of drugs and protecting the health of humankind and the well-being of posterity. Это событие имеет огромное значение для ликвидации самого ужасного зла - наркотиков, - а также для защиты здоровья человечества и благосостояния наших потомков.
And you owe it to yourself and to posterity to protect the genetic integrity of your sister's future offspring. Ради себя, ради потомков ты обязан защитить генетическую чистоту будущих отпрысков своей сестры!
We should seize this occasion to renew our political commitment, both at the national and international levels, to invest more in the present of our children so that our posterity will have a better future. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы подтвердить нашу политическую приверженность, как на национальном, так и международном уровнях, повышению нашего вклада в настоящее наших детей, с тем чтобы у наших потомков было лучшее будущее.
He would need someone so powerful, so extraordinarily rich, that they could write off his debts, they could build him the theatre he wanted, they could guarantee him the posterity that he knew his genius merited. Ему нужен был кто-то могущественный и невероятно богатый, кто смог бы аннулировать все его долги, кто смог бы построить для него театр, который он хотел, кто мог бы обеспечить ему память потомков, которую, как он знал, заслуживает его талант.
We need to create the world Luis Santiago would have wanted for his children, my children and posterity. Мы должны создать мир таким, каким его хотел видеть президент Луис Сантьяго для его детей, моих детей и всех потомков.