Английский - русский
Перевод слова Poetic
Вариант перевода Поэтично

Примеры в контексте "Poetic - Поэтично"

Примеры: Poetic - Поэтично
Maybe they think it's poetic. Может быть, они думают, что это поэтично.
I thought it would be poetic. Я подумал, что это было бы поэтично.
I'd say that's heroic and somewhat poetic. Я бы сказала, что это героично, и в какой-то степени поэтично.
It is rather poetic, if I do say so myself. Это довольно поэтично, если я сам это говорю.
Kind of poetic, if you ask me. Довольно поэтично, на мой взгляд.
It's poetic in its simplicity. Это так поэтично в своей простоте.
I'm sorry, but this is very poetic. Простите, но это слишком поэтично.
I told you it was poetic. Я же говорил, это было поэтично.
This is often used to make the words sound more poetic or to reduce the number of syllables. Такая стяжка нередко используется, чтобы слова звучали более поэтично, или чтобы уменьшить количество слогов.
It's rather poetic, in a maudlin sort of way. Это поэтично, в сентиментальном смысле.
I thought, "how poetic". Я подумал: "Как поэтично".
How poetic is it that a barber sends a thug to collect from a guy named Harry. Как поэтично, что парикмахер посылает головореза взыскать деньги с парня по имени Гарри.
But I see it as poetic. Но как по мне, это поэтично.
It sounded rather poetic when it came into my head, but... Звучало очень поэтично, когда пришло мне в голову, но...
Death by a thousand cuts, very poetic. Смерть от тысячи порезов, как поэтично.
As poetic as that sounds, it's a little unhygienic around food prep. Как бы поэтично это не звучало, посреди приготовленной еды это немного негигиенично.
It's poetic, isn't it? Это поэтично, не так ли?
Well, that was poetic. Well, if you can provide us with a more compelling reason for wanting the cure, Klaus, please. О, как поэтично ну, если ты можешь предоставить мне более вескую причину для желающих получить лекарство, Клаус, будь добр.
Well, that would be poetic, except now he can't tell us what the rest of his plan was, now, can he? True. Ну, это было бы поэтично, только теперь он не скажет нам, какова остальная часть плана.
I mean, that's... that's very poetic and all, but I just don't see it. То есть, это... пусть это очень поэтично и всякое такое, Но я просто не могу себе представить этого.
As poetic as that sounds, Bess, that's a pretty simplified take on one of the world's most complicated regions. Все это очень поэтично, Бесс, но это крайне неверная характеристика одного из самых трудных регионов мира.
It would be poetic, I suppose, but fast, too fast. Было бы поэтично, но быстро, слишком быстро.
And it is so poetic that I am using it to bury you. И это так поэтично, что я использую это, чтобы похоронить тебя
That's poetic, don't you think? Значит, вор вора. Поэтично, правда?
Okay, Petra, this is all very poetic and everything but... no, really, I'll watch. прекрасно, Петра, всё это очень поэтично, но я лучше... посмотрю отсюда. Посмотрю.