Английский - русский
Перевод слова Plenty
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Plenty - Множество"

Примеры: Plenty - Множество
We'll need Republican votes, but there's plenty here Democrats will like. Нам нужны голоса республиканцев, но есть множество демократов, которые схожи.
I'm sure you have plenty. я уверена, что у тебя есть множество.
Fortunately, there is plenty to motivate world leaders to do what it takes. К счастью, есть множество стимулов, чтобы мировые лидеры сделали всё необходимое.
No, I have plenty to do. Нет, у меня множество дел.
Well, there's plenty because I'm going out to eat. Ну, останется множество, потому что я поужинаю где-то в другом месте.
Some of England's oldest colonies have heirs in plenty. некоторые из старейших английских колоний имеют множество наследников.
No bulldog edition, but plenty - Утреннего выпуска нет, зато множество...
Clients are plenty, friends are few. Клиентов множество, друзей мало.
Along with plenty other men. Как и множество других людей.
Just those are plenty for now. Только те - множество пока.
Notify the editors of the Oxford English Dictionary: The word "plenty" has been redefined to mean "two." Надо бы предупредить составителей толковых словарей, что слово "множество" теперь означает "две".
Every soft number - and there have plenty lately - is given a positive spin ("euro-zone economic fundamentals remain strong" or "the economy remains robust") - and the media goes along with the deception. Каждый неоднозначный момент, а в последнее время их было множество, толкуется позитивно («основы экономики зоны евро по-прежнему сильны» или «экономика по-прежнему крепка»), а СМИ вторят этим заблуждениям.
PALGN gave the installment a 7/10, saying that fans of the films "will find plenty to love with all of the callbacks and nostalgic moments", but calling the game's pace slow and the 1930s setting uninspiring. Критик из PALGN дал игре 7 баллов из 10, отметив, что «все поклонники трилогии найдут в игре множество отсылок к фильмам, а также почувствуют ностальгию», но назвал развитие сюжета медленным, а дизайн Хилл-Вэлли 1931 года «неудивляющим».
Plenty others have stared over the edge of that particular cliff. Множество других людей находятся в такой же ситуации.
You have plenty to live for. У тебя есть множество причин, ради которых стоит жить.
Sanctions give lawmakers and diplomats plenty to talk about. Санкции дают законодателям и дипломатам множество поводов для дискуссий.
That is a nasty infection, but there's plenty we can do. Это неприятная инфекция, но есть множество способов вам помочь.
All my years of policing, I've known her kind plenty, as have you. За годы службы в полиции я узнал множество таких, как она, как же, как и ты.
There could be plenty... Могло бы быть огромное множество...
There are plenty asking questions. Множество людей задает вопросы.
There will be plenty to moan about if we don't solve these problems sooner rather than later. У нас появится множество поводов для ворчания, если мы не сможем решить эти проблемы в ближайшее время.
Plenty just like you. Множество таких, как ты.
Plenty, I suspect. Полагаю, множество людей.