Английский - русский
Перевод слова Pickpocket
Вариант перевода Карманник

Примеры в контексте "Pickpocket - Карманник"

Все варианты переводов "Pickpocket":
Примеры: Pickpocket - Карманник
The only one who enjoys a crowded subway car is a pickpocket. Единственный, кому нравится в переполненному вагоне, - это карманник.
I can also disguise my voice, forge people's signatures, and I'm a decent pickpocket. Умею также изменять голос, подделывать подписи, и я не плохой карманник.
That was the bank manager, not a pickpocket. Это был управляющий банком, а не карманник.
Because every fine house needs a pickpocket, I suppose? Ведь, как я полагаю, каждому приличному дому нужен карманник?
So, you're our Canadian pickpocket? Вы и есть наш канадский карманник?
We were in Bangalore visiting the Karnataka Belur temple when a pickpocket stole my wallet. Мы были в Бангалоре в храме Карнатака Белюр когда карманник украл мой кошелек
In appearance, he is shorter than Dortmunder, has a pointy nose, has birdlike mannerisms, and looks "like a cockney pickpocket" (Nobody's Perfect). По внешнему виду он ниже Дортмундера, у него заостренный нос, он похож на птицу и выглядит "как кокни карманник" ("Никто не идеален").
I was already in jail in Milan. I'm a pickpocket, you know. I know. Я уже сидел в Миланской тюрьме, я же карманник, ну ты знаешь.
Did... Did you tell her that I'm a pickpocket? Она расстроится, если узнает, что ты карманник.
The story... this guy, Philips, he was a pickpocket who used the arm as part of his trade, right? Эта история... этот парень, Филипс, карманник, использующий эту руку в кражах, да?
"Pickpocket" started a debate about criminality disenfranchisement. «Карманник» стал поводом для обсуждения преступности и лишения гражданских прав.
The pickpocket, Tintin! Карманник Тинтин, он уходит!
What do you mean, "pickpocket"? Что значит "карманник"?
I'm a pickpocket by trade. Я по профессии карманник.
So, you're our Canadian pickpocket? Так вы - канадский карманник?
Haven't you heard, there is a pickpocket around. У нас в городе, карманник орудует.
Pickpocket Tintin, he is getting away! Карманник Тинтин, он уходит!
"Pickpocket gets schooled." "Карманник получил по заслугам".
You think the stuff that pickpocket swallowed came from Columbia? Ты думаешь образец, который карманник проглотил, мог быть родом из Колумбийского университета?
You, pickpocket from Kiev, take that back! Киевский карманник Лимон, возьмите свои слова обратно.
He's a pickpocket, a purse-snatcher. Он щипач, карманник.