Английский - русский
Перевод слова Petal
Вариант перевода Лепесток

Примеры в контексте "Petal - Лепесток"

Примеры: Petal - Лепесток
Look, this guy's kid robbed me, then plucked the last forget-me-not petal from my friend's brain. Слушайте, сын этого парня ограбил меня, затем оторвал последний лепесток незабудки у моего друга.
Looks like a flower petal of some kind. Выглядит как лепесток цветка или что-то подобное.
Takes one fruit... 300 years to grow, my petal. Один фрукт... зреет 300 лет, мой лепесток.
And he brought me a primrose petal. А он принёс лепесток с собой.
That must be how the flower petal got into her hair. Должно быть так лепесток цветка попал в ее волосы.
Don't you worry about me, petal. Не волнуетесь обо мне, лепесток.
I think you're supposed to be able to put your fingers inside the curled petal and feel the heat. Говорят, что если вложить палец в свернутый лепесток, можно ощутить тепло.
It looks like a flower, each petal of which has a different colour or shade, which emphasises the depth of other colours. Словно цветок, каждый лепесток которого окрашен в свой цвет или оттенок, и это подчеркивает выразительность остальных цветов.
This large petal can reach 7.5 centimetres long and over 4 centimetres wide at the end. Этот лепесток может достигать 7,5 сантиметров в длину и более 4 сантиметров в ширину у вершины.
If he could learn to love another and earn her love in return by the time the last petal fell, then the spell would be broken. Если он сможет полюбить кого-то и завоюет ответную любовь до того, как упадет ее последний лепесток, заклятие будет снято.
We think a single petal slipped in through a crack in space-time just last night, and look how it's proliferated. Мы считаем, что единственный лепесток проскользнул в разлом пространства-времени всего лишь прошлой ночью, и посмотрите, как он размножился.
A petal of white blossom is against a verse on the page. Лепесток белого цветка напротив стиха на странице
What happens when the last petal falls? Что будет, когда упадёт последний лепесток?
I'm still your boss, petal, blog or no blog. Я все еще твой босс, лепесток, вне зависимости от блога.
Looks like a petal, maybe? Похоже на лепесток, может быть?
After you, petal. После тебя, лепесток.
But there's not a petal out of place. Но каждый лепесток на месте.
And floating on the surface was a flower petal. На поверхности плавал лепесток.
Petal... it's nice. Лепесток - это красиво.
Petal, petal, petal. Лепесток, лепесток, лепесток.
After you shot Eleanor, you swiped them, leaving behind a single petal. Вы забрали его после того, как её застрелили, но оставили лепесток.
Need I remind you... that as the last petal falls from this rose... the spell will never be broken! Чудовище, надо ли мне напоминать тебе, что, когда упадет последний лепесток, колдовство никогда не будет снято!
The flower petal had come from a lily. Это был лепесток лилии.
It is a ritual ours: each rose petal is a wish Sofia. Это наш ритуал: каждый лепесток розы - это пожелание Софии.
Was she trying to get a primrose petal? Она хотела сорвать лепесток первоцвета?