Английский - русский
Перевод слова Persuade
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Persuade - Убедить"

Примеры: Persuade - Убедить
But maybe you can persuade him to help. Но, может, у тебя получится убедить его помочь.
Unless I could somehow persuade her to kill herself. Разве что мне бы удалось каким-то образом убедить ее убить саму себя.
Maybe you could persuade her to help. Может быть, ты мог бы убедить ее помочь.
However, given a change of focus, its resolutions could help persuade the United States Government to take action. Однако, учитывая изменение направленности действий, его ре-золюции могут помочь убедить правительство Соединенных Штатов принять реальные меры.
I could not persuade him that it was true. Я не смог его убедить, что это правда.
I'll persuade him to let us take a look at it. Попробую убедить его позволить нам на него взглянуть.
I was hoping I could persuade you to help me. Я надеялась, что могу убедить тебя помочь мне.
Odo, you should've helped us persuade the Captain to end this. Одо, ты должен был помочь нам убедить капитана покончить с этим.
I think I can persuade him to be. Думаю, я могу его убедить.
Which it will be, unless I can persuade you to renounce your heresy. Ибо так и случится, если я не смогу убедить вас отречься от вашей ереси.
I'm sure I can persuade him while we're gone. Я уверена, что смогу его убедить пока мы будем отсутствовать.
We're just going to have to try and persuade them. Мы поедем к ним, чтобы попытаться убедить их.
All we need to do now is persuade the locals. Все, что нужно сделать сейчас, это убедить местных жителей.
You must try and persuade him, Peggy. Вы должны постараться убедить его, Пегги.
Susan could persuade me to do anything. Сьюзан могла убедить меня сделать что угодно.
If you could persuade the powers that... Если вы сможете убедить начальство, что...
One-on-one, I think I can persuade her. Один на один, думаю, смогу убедить ее.
But I might persuade her to accept a good offer. Но может, я смогу убедить ее продать за хорошие деньги.
There may be something I can persuade the mayor to part with. Может быть, есть кое-что, в чем я могу убедить мэра.
If only I could persuade her to leave with us. Если бы я только мог убедить её улететь с нами.
I could try and persuade Arthur to withdraw from the contest... Я мог бы попробовать убедить Артура выйти из состязания...
Maybe Dad can persuade you to work for us. Может папе удастся вас убедить, работать на нас.
But perhaps we can try to... persuade her into returning to the path of truth. Но, вероятно, мы можем попробовать... убедить её вернуться на путь истины.
I'm sure I can persuade them with my charm and eloquence. Уверен, я смогу убедить их с помощью моего очарования и красноречия.
Thara, if you've come to try and persuade me to leave you're wasting your time. Тара, если ты пришёл, попытаться убедить меня остановиться, зря теряешь время.