Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Performance - Эффективность"

Примеры: Performance - Эффективность
At the same time, gender-based inequalities can significantly impact on trade performance. С другой стороны, гендерное неравенство может оказывать серьезное негативное влияние на эффективность и характер торговли.
Sharing lessons learned enhances coordination and improves performance. Обмен приобретенным опытом повышает уровень координации деятельности и ее эффективность.
Poor performance could cause significant diffuse emissions. Низкая эффективность технологических процессов может привести к образованию значительного объема диффузных выбросов.
Those controls will greatly enhance building performance through automatic adjustments to heating, air-conditioning and lighting levels. Эта система контроля в значительной степени повысит функциональную эффективность здания благодаря автоматическому управлению системами отопления, кондиционирования воздуха и освещения.
In order to gain the optimum benefit from long-term agreements, it is important to assess their performance and identify best practices and lessons learned. В целях извлечения оптимальной выгоды благодаря заключению долгосрочных соглашений важно оценить их эффективность и выявить передовые наработки и извлеченные уроки.
That system was continually tested, through both exercises and genuine events, to optimize its performance. Работа этой системы постоянно проверяется учебными мероприятиями и реальными событиями, что позволяет повышать ее эффективность.
Economic performance and the forecasted effects of policy changes will be measured by this new metric. Экономическая эффективность и прогнозируемые последствия изменений политики будут измеряться с использованием этой новой эконометрической системы.
The job network boards would, when deciding among equally qualified candidates, take into account departmental geographical representation targets and performance. При принятии решений в отношении кандидатов с одинаковым уровнем квалификации советы профессиональных сетей будут учитывать целевые показатели департаментов области географического распределения персонала и эффективность их работы в этой области.
Procurement services also improved performance by establishing a larger number of long-term contracts in order to reduce procurement lead times. Также повысилась эффективность услуг по закупкам благодаря заключению большего числа долгосрочных контрактов в целях сокращения сроков осуществления закупок.
By using a formula, the optical performance of the headlamp can be measured without influence of the electronic light source control gear. Использование формулы позволяет определить оптическую эффективность фары без воздействия электронного механизма управления источником света.
Evidence of the effect of discrimination on performance and productivity is equally compelling. Не менее убедительными являются данные о воздействии дискриминации на эффективность и производительность.
4.6.7. The installation of the PEMS equipment shall not influence the vehicle emissions and/or performance. 4.6.7 Установка оборудования ПСИВ не должна оказывать влияние на выбросы, производимые транспортным средством, и/или на его эффективность.
The relative performance shall be indicated by a snow index. Относительная эффективность указывается индексом эффективности на снегу .
UNOPS supported the two Governments by designing and organizing training courses, recruiting trainers, facilitating links between institutions and monitoring and reporting on training performance. ЮНОПС оказывало поддержку правительствам этих двух стран, разрабатывая и организуя учебные курсы, привлекая преподавателей, облегчая контакты между учреждениями и отслеживая эффективность подготовки и представляя о ней отчетность.
These were designed to minimize any impact on the system's performance while offering census operators some information on how the census was progressing. Они были предназначены для сведения к минимуму любого воздействия на эффективность системы и в то же время предоставляли операторам переписи определенную информацию о ее ходе.
This dimension reflects WFP's performance in mobilizing financial and human resources to carry out its work. Этот параметр отражает эффективность ВПП в области привлечения финансовых и людских ресурсов для осуществления своей деятельности.
WFP will invest in staff capabilities and performance ВПП будет вкладывать средства в профессиональный потенциал сотрудников и эффективность их работы
Tyres should provide optimum performance at all technically possible speeds; their performance should be consistent and verified by a high-speed endurance test. Шины должны обеспечивать оптимальную эксплуатационную эффективность на всех скоростях, технически возможных для транспортных средств, причем эта эффективность должна быть устойчивой, и она должна гарантироваться высокоскоростным ресурсным испытанием.
Ethical culture promotes staff engagement, trust and integrity, which in turn raises organizational performance and reputation. Культура соблюдения этических норм содействует лояльности, ответственности и добросовестности сотрудников, что, в свою очередь, повышает эффективность деятельности и репутацию организации.
In addition, effective management of leave is now monitored on corporate performance dashboards. Кроме того, эффективность управления отпусками в настоящее время контролируется при помощи общеорганизационной информационной панели с показателями работы.
The main issues centre on people, process and performance. В центре основных проблем находятся люди, процесс осуществления перевозок и эффективность.
29B. No external factors affecting performance are expected. 29В. Влияния каких-либо внешних факторов на эффективность работы не ожидается.
Results-based budgeting enabled managers to meaningfully assess performance, utilize resources more effectively and strengthen accountability. Составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты, дает руководителям возможность реально оценивать эффективность деятельности, более рационально использовать ресурсы и укреплять систему подотчетности.
The operational services and United Nations coordination functions will improve performance towards this objective. Сотрудники, занимающиеся оперативным обслуживанием и координацией в рамках Организации Объединенных Наций, будут повышать эффективность деятельности по достижению этой цели.
This assessment should test whether their performance meets the standards set. В ходе этой оценки должно проверяться, соответствует ли эффективность их выполнения установленным стандартам.